INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Japanese Social Media Phrases Season 1. Lesson 23 - Happy New Year! |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Risa: And I'm Risa. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Japanese about New Year greetings. 守 (Mamoru) celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment: |
Risa: あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: Meaning - "Happy New Year. May this year be another good one for us." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
守: あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
(clicking sound) |
大和: あけおめ! (Akeome!) |
結衣: あけましておめでとう。新年会楽しみにしてるね。 (Akemashite omedetō. Shinnenkai tanoshimi ni shite ru ne.) |
翔: 明日初詣行こうぜ。 (Ashita hatsumōde ikō ze.) |
紀夫: 去年も早かったなー。 (Kyonen mo hayakatta nā. ) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
守: あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: "Happy New Year. May this year be another good one for us." |
(clicking sound) |
大和: あけおめ! (Akeome!) |
Eric: "Happy New Year! " |
結衣: あけましておめでとう。新年会楽しみにしてるね。 (Akemashite omedetō. Shinnenkai tanoshimi ni shite ru ne.) |
Eric: "Happy New Year. Looking forward to the new year party." |
翔: 明日初詣行こうぜ。 (Ashita hatsumōde ikō ze.) |
Eric: "Let's go to the shrine!" |
紀夫: 去年も早かったなー。 (Kyonen mo hayakatta nā. ) |
Eric: "Last year went pretty quick again." |
POST |
Eric: Listen again to 守 (Mamoru)'s post. |
Risa: あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: "Happy New Year. May this year be another good one for us." |
Risa: (SLOW) あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) (Regular) あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Happy New Year. ." |
Risa: あけましておめでとうございます! (Akemashite omedetō gozaimasu! ) |
Eric: When you think about a Japanese New Year's greeting, this expression must be it. Regardless of age and sex, Japanese speakers usually use this line to say "happy new year". Listen again- "Happy New Year." is... |
Risa: (SLOW) あけましておめでとうございます! (Akemashite omedetō gozaimasu! ) (REGULAR) あけましておめでとうございます! (Akemashite omedetō gozaimasu! ) |
Eric: Then comes the phrase - "May this year be another good one for us..." |
Risa: 今年もよろしくお願いします。 (Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: It's also common to use this expression to show appreciation in advance for the new year. It's a must-know expression when you meet someone for the first time in the new year in Japan. Even a while after the New Year's, if you see someone for the first time in the year, it's polite to use this expression. Listen again- "May this year be another good one for us." is... |
Risa: (SLOW) 今年もよろしくお願いします。 (Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) (REGULAR) 今年もよろしくお願いします。 (Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
Eric: All together, "Happy New Year. May this year be another good one for us." |
Risa: あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 (Akemashite omedetō gozaimasu! Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu.) |
COMMENTS |
Eric: In response, 守 (Mamoru)'s friends leave some comments. |
Eric: His nephew, 大和 (Yamato), uses an expression meaning - "Happy New Year! " |
Risa: (SLOW) あけおめ! (Akeome!) (REGULAR) あけおめ! (Akeome!) |
[Pause] |
Risa: あけおめ! (Akeome!) |
Eric: Use this expression to casually wish someone a happy new year. |
Eric: His high school friend, 結衣 (Yui), uses an expression meaning - "Happy New Year. Looking forward to the new year party." |
Risa: (SLOW) あけましておめでとう。新年会楽しみにしてるね。 (Akemashite omedetō. Shinnenkai tanoshimi ni shite ru ne.) (REGULAR) あけましておめでとう。新年会楽しみにしてるね。 (Akemashite omedetō. Shinnenkai tanoshimi ni shite ru ne.) |
[Pause] |
Risa: あけましておめでとう。新年会楽しみにしてるね。 (Akemashite omedetō. Shinnenkai tanoshimi ni shite ru ne.) |
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Eric: His college friend, 翔 (Shō), uses an expression meaning - "Let's go to the shrine!" |
Risa: (SLOW) 明日初詣行こうぜ。 (Ashita hatsumōde ikō ze.) (REGULAR) 明日初詣行こうぜ。 (Ashita hatsumōde ikō ze.) |
[Pause] |
Risa: 明日初詣行こうぜ。 (Ashita hatsumōde ikō ze.) |
Eric: Use this expression to show you are feeling positive. |
Eric: His supervisor, 紀夫 (Norio), uses an expression meaning - "Last year went pretty quick again." |
Risa: (SLOW) 去年も早かったなー。 (Kyonen mo hayakatta nā. ) (REGULAR) 去年も早かったなー。 (Kyonen mo hayakatta nā. ) |
[Pause] |
Risa: 去年も早かったなー。 (Kyonen mo hayakatta nā. ) |
Eric: Use this expression to be reflective. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about New Year greetings, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Risa: またね。 |
Comments
Hide