INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Japanese Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Risa: And I'm Risa. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Japanese about having a baby. 守 (Mamoru) finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment: |
Risa: 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
Eric: Meaning - "I'll be a dad next year. Wanna see the baby sooner." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
守: 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
(clicking sound) |
結衣: おめでとう!!楽しみだね! (Omedetō!! Tanoshimi da ne!) |
大和: やったー、新しいいとこが増える! (Yattā, atarashii itoko ga fueru!) |
翔: 女の子?男の子? (Onna no ko? Otoko no ko?) |
葉月: いろいろ準備しないとね。 (Iro iro junbi shinai to ne.) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
守: 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
Eric: "I'll be a dad next year. Wanna see the baby sooner." |
(clicking sound) |
結衣: おめでとう!!楽しみだね! (Omedetō!! Tanoshimi da ne!) |
Eric: "Congrats!! Isn't that exciting!" |
大和: やったー、新しいいとこが増える! (Yattā, atarashii itoko ga fueru!) |
Eric: "Yay, a new cousin will be added!" |
翔: 女の子?男の子? (Onna no ko? Otoko no ko?) |
Eric: "Girl or boy?" |
葉月: いろいろ準備しないとね。 (Iro iro junbi shinai to ne.) |
Eric: "Gotta prepare a lot of stuff." |
POST |
Eric: Listen again to 守 (Mamoru)'s post. |
Risa: 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
Eric: "I'll be a dad next year. Wanna see the baby sooner." |
Risa: (SLOW) 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) (Regular) 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I'll be a dad next year..." |
Risa: 来年パパになります。 (Rainen papa ni narimasu.) |
Eric: This is a common, simple line to say when you just find out you're becoming a father and want to let the world know. It's only used before you have your first child. Listen again- "I'll be a dad next year." is... |
Risa: (SLOW) 来年パパになります。 (Rainen papa ni narimasu.) (REGULAR) 来年パパになります。 (Rainen papa ni narimasu.) |
Eric: Then comes the phrase - "I want to see the baby sooner..." |
Risa: 早く会いたいな。 (Hayaku aitai na.) |
Eric: In Japanese, we don't have an exact translation for "I miss you" or "Can't wait" that sound very natural. Instead, we say "I want to see (you) sooner" in Japanese. If you're in a long-distance relationship with a Japanese partner, you can also use this expression as a way to say you miss him or her. Listen again- "I want to see him sooner." is... |
Risa: (SLOW) 早く会いたいな。 (Hayaku aitai na.) (REGULAR) 早く会いたいな。 (Hayaku aitai na.) |
Eric: All together, "I'll be be a dad next year. Wanna see the baby sooner." |
Risa: 来年パパになります。早く会いたいな。 (Rainen papa ni narimasu. Hayaku aitai na.) |
COMMENTS |
Eric: In response, 守 (Mamoru)'s friends leave some comments. |
Eric: His high school friend, 結衣 (Yui), uses an expression meaning - "Congrats!! Isn't that exciting!" |
Risa: (SLOW) おめでとう!!楽しみだね! (Omedetō!! Tanoshimi da ne!) (REGULAR) おめでとう!!楽しみだね! (Omedetō!! Tanoshimi da ne!) |
[Pause] |
Risa: おめでとう!!楽しみだね! (Omedetō!! Tanoshimi da ne!) |
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Eric: His nephew, 大和 (Yamato), uses an expression meaning - "Yay, a new cousin will be added!" |
Risa: (SLOW) やったー、新しいいとこが増える! (Yattā, atarashii itoko ga fueru!) (REGULAR) やったー、新しいいとこが増える! (Yattā, atarashii itoko ga fueru!) |
[Pause] |
Risa: やったー、新しいいとこが増える! (Yattā, atarashii itoko ga fueru!) |
Eric: Use this expression to show you are feeling happy. |
Eric: His college friend, 翔 (Shō), uses an expression meaning - "Girl or boy?" |
Risa: (SLOW) 女の子?男の子? (Onna no ko? Otoko no ko?) (REGULAR) 女の子?男の子? (Onna no ko? Otoko no ko?) |
[Pause] |
Risa: 女の子?男の子? (Onna no ko? Otoko no ko?) |
Eric: Use this expression to show you are feeling inquisitive. |
Eric: His wife, 葉月 (Hazuki), uses an expression meaning - "Gotta prepare a lot of stuff." |
Risa: (SLOW) いろいろ準備しないとね。 (Iro iro junbi shinai to ne.) (REGULAR) いろいろ準備しないとね。 (Iro iro junbi shinai to ne.) |
[Pause] |
Risa: いろいろ準備しないとね。 (Iro iro junbi shinai to ne.) |
Eric: Use this expression to show you are feeling funny. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Risa: またね。 |
Comments
Hide