Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang onomatopoeias
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
James: Onomatopoeia |
James: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. I'm James. |
Risa: And I'm Risa! |
James: This is Must-Know Japanese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 25. In this lesson you'll learn onomatopoeia. |
James: As you know, there are many onomatopoeia in Japanese. And in slang expressions too! Here are some Japanese slang onomatopoeia. |
SLANG EXPRESSIONS |
James: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Risa: ガンガン (gangan) |
Risa: キレキレ (kirekire) |
Risa: モテモテ (motemote) |
Risa: ラブラブ (raburabu) |
James: Risa, what's our first expression? |
Risa: ガンガン (gangan) |
James: literally meaning "clang clang." But when it's used as a slang expression, it means "vigorously." |
Risa: [SLOW] ガンガン [NORMAL] ガンガン |
James: Listeners, please repeat. |
Risa: ガンガン |
[pause - 5 sec.] |
James: Use this slang expression when you want to express that an action is being done powerfully, actively, or rapidly. |
James: Now let's hear an example sentence. |
Risa: [NORMAL] 彼女、ウィスキーガンガン飲んでるけど、大丈夫かな? [SLOW] 彼女、ウィスキーガンガン飲んでるけど、大丈夫かな? |
James: "I wonder if she is okay, drinking so much whiskey." |
Risa: [NORMAL] 彼女、ウィスキーガンガン飲んでるけど、大丈夫かな? |
James: Okay, what's the next expression? |
Risa: キレキレ (kirekire) |
James: literally meaning "cut cut." But when it's used as a slang expression, it means "brisk and skillful, agile." |
Risa: [SLOW] キレキレ [NORMAL] キレキレ |
James: Listeners, please repeat. |
Risa: キレキレ |
[pause - 5 sec.] |
James: Use this slang expression when you want to express that someone's movement is brisk and skillful, especially in dance or sports. It's also used for someone's state of being sharp and in top form. |
James: Now let's hear an example sentence. |
Risa: [NORMAL] 彼のダンスは、キレキレだ。 [SLOW] 彼のダンスは、キレキレだ。 |
James: "His dance is brisk and skillful." |
Risa: [NORMAL] 彼のダンスは、キレキレだ。 |
James: Okay, what's our next expression? |
Risa: モテモテ (motemote) |
James: literally meaning "popular popular." But when it's used as a slang expression, it means "popular with boys or girls." |
Risa: [SLOW] モテモテ [NORMAL] モテモテ |
James: Listeners, please repeat. |
Risa: モテモテ |
[pause - 5 sec.] |
James: Use this slang expression when you want to describe a person who is really popular with boys or girls. This word is from the verb |
Risa: もてる (moteru), |
James: which has just about the same meaning. |
Risa: モテモテ |
James: emphasizes that more people love him or her by using repetition. |
James: Now let's hear an example sentence. |
Risa: [NORMAL] 私の兄はモテモテだ。 [SLOW] 私の兄はモテモテだ。 |
James: "My brother is popular with the ladies." |
Risa: [NORMAL] 私の兄はモテモテだ。 |
James: Okay, what's the last expression? |
Risa: ラブラブ (raburabu) |
James: literally meaning "love love." But when it's used as a slang expression, it means "lovey-dovey." |
Risa: [SLOW] ラブラブ [NORMAL] ラブラブ |
James: Listeners, please repeat. |
Risa: ラブラブ |
[pause - 5 sec.] |
James: Use this slang expression when you want to describe, in a humorous way, a romantic state of someone who is in love and looks very happy. It's also used for couple's affectionate behavior. |
James: Now let's hear an example sentence. |
Risa: [NORMAL] あの二人は新婚でラブラブだ。 [SLOW] あの二人は新婚でラブラブだ。 |
James: "The newlyweds are so lovey-dovey." |
Risa: [NORMAL] あの二人は新婚でラブラブだ。 |
QUIZ |
James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
James: The soccer player’s dribble is brisk and skillful, it is: |
[pause - 5 sec.] |
Risa: キレキレ |
James: "brisk and skillful, agile" |
James: He is working actively and powerfully, he is working: |
[pause - 5 sec.] |
Risa: ガンガン |
James: "vigorously" |
James: Those two are so in love even after 20 years of marriage, they are: |
[pause - 5 sec.] |
Risa: ラブラブ |
James: "lovey-dovey" |
James: That guy is super cool! He must be very popular with girls, he is: |
[pause - 5 sec.] |
Risa: モテモテ |
James: "popular with boys or girls" |
Outro |
---|
James: There you have it; you have mastered four Japanese Slang Expressions! We have more vocab lists available at JapanesePod101.com so be sure to check them out. Thank you everyone, and see you in another series! |
Risa: またね! |
Comments
Hide