| INTRODUCTION |
| James: Slang to Express What You May Never Do |
| James: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. I'm James. |
| Risa: And I'm Risa! |
| James: This is Must-Know Japanese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson, you'll learn slang to express what you may never do. |
| James: You may not do these bad things... But these slang expressions would be necessary for you! |
| SLANG EXPRESSIONS |
| James: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Risa: サボる (saboru) |
| Risa: バックレる (bakkureru) |
| Risa: シカトする (shikato suru) |
| Risa: オールする (ōru suru) |
| James: Risa, what's our first expression? |
| Risa: サボる (saboru) |
| James: literally meaning "to do sabotage." But when it's used as a slang expression, it means "to play hooky." |
| Risa: [SLOW] サボる [NORMAL] サボる |
| James: Listeners, please repeat. |
| Risa: サボる |
| [pause - 5 sec.] |
| James: Use this slang expression to talk about ditching class or work, or being slack in one's duty. It's a fusion word between "sabotage" in French, which means "slow down", and |
| Risa: する (suru), |
| James: which means "to do" in Japanese. Then the fusion word is abbreviated. |
| James: Now let's hear an example sentence. |
| Risa: [NORMAL] 彼は学校をサボって、映画を見に行った。 [SLOW] 彼は学校をサボって、映画を見に行った。 |
| James: "He ditched school and went to watch a movie." |
| Risa: [NORMAL] 彼は学校をサボって、映画を見に行った。 |
| James: Okay, what's the next expression? |
| Risa: バックレる (bakkureru) |
| James: literally meaning "to pretend to be ignorant." But when it's used as a slang expression, it means "to back out of one's responsibility." |
| Risa: [SLOW] バックレる [NORMAL] バックレる |
| James: Listeners, please repeat. |
| Risa: バックレる |
| [pause - 5 sec.] |
| James: Use this slang expression to describe fleeing and hiding from responsibility. It's also used similarly to... |
| Risa: サボる (saboru), |
| James: meaning "to ditch." It's an abbreviation of the word... |
| Risa: しらばっくれる (shirabakkureru), |
| James: which means "to play dumb." |
| James: Now let's hear an example sentence. |
| Risa: [NORMAL] その子は石を投げて店の窓を割ったのに、バックレた。 [SLOW] その子は石を投げて店の窓を割ったのに、バックレた。 |
| James: "That boy threw a stone and broke the window of the store, and he ran away." |
| Risa: [NORMAL] その子は石を投げて店の窓を割ったのに、バックレた。 |
| James: Okay, what's our next expression? |
| Risa: シカトする (shikato suru) |
| James: It doesn’t have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "to ignore." |
| Risa: [SLOW] シカトする [NORMAL] シカトする |
| James: Listeners, please repeat. |
| Risa: シカトする |
| [pause - 5 sec.] |
| James: Use this slang expression to describe someone ignoring someone else. |
| James: Now let's hear an example sentence. |
| Risa: [NORMAL] 親が怒ってるけど、シカトした。 [SLOW] 親が怒ってるけど、シカトした。 |
| James: "My parents were angry at me, but I just ignored them." |
| Risa: [NORMAL] 親が怒ってるけど、シカトした。 |
| James: Okay, what's the last expression? |
| Risa: オールする (ōru suru) |
| James: literally meaning "to do all." But when it's used as a slang expression, it means "to pull an all-nighter." |
| Risa: [SLOW] オールする [NORMAL] オールする |
| James: Listeners, please repeat. |
| Risa: オールする |
| [pause - 5 sec.] |
| James: Use this slang expression to describe staying up all night doing something. This word is a combination of the English expression "all night", plus... |
| Risa: する (suru), |
| James: meaning "to do" in Japanese. Then the combined word is abbreviated. |
| James: Let's hear an example sentence. |
| Risa: [NORMAL] 昨日カラオケに行ってオールしちゃった。 [SLOW] 昨日カラオケに行ってオールしちゃった。 |
| James: "We went to karaoke and sang all night." |
| Risa: [NORMAL] 昨日カラオケに行ってオールしちゃった。 |
| QUIZ |
| James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| James: The manager disappeared to avoid responsibility for the failure: |
| [pause - 5 sec.] |
| Risa: バックレる |
| James: "to back out of one's responsibility" |
| James: He is always talking with his co-workers while working, you could say he is: |
| [pause - 5 sec.] |
| Risa: サボる |
| James: "to play hooky" |
| James: He spent the night reading comics at a manga cafe, so he: |
| [pause - 5 sec.] |
| Risa: オールする |
| James: "to pull an all-nighter" |
| James: She constantly ignores his many texts, she is: |
| [pause - 5 sec.] |
| Risa: シカトする |
| James: "to ignore" |
Outro
|
| James: There you have it; you have mastered four Japanese Slang Expressions! We have more vocab lists available at JapanesePod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Risa: またね! |
Comments
Hide