Welcome to Can-Do Japanese by JapanesePod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to use parting expressions in Japanese. |
For example, "Goodnight" is |
おやすみなさい。(Oyasuminasai.) |
Megumi Sasaki is talking with her former colleague, Miki Mori. |
As Megumi says goodbye, her children join her in saying goodnight. |
Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
じゃ、また |
"see you" |
じゃ、また (enunciated) |
じゃ、また |
おやすみなさい |
"goodnight" |
おやすみなさい (enunciated) |
おやすみなさい |
またね |
"see you later" |
またね (enunciated) |
またね |
Focus on the way each person says goodbye. |
じゃ、また。(Ja, mata.) |
おやすみなさい。(Oyasuminasai.) |
おやすみなさい。(Oyasuminasai.) |
またね。おやすみ。(Mata ne.Oyasumi.) |
Once more with the English translation. |
じゃ、また。(Ja, mata.) |
" See you." |
おやすみなさい。(Oyasuminasai.) |
"Goodnight." |
おやすみなさい。(Oyasuminasai.) |
"Goodnight." |
またね。おやすみ。(Mata ne. Oyasumi.) |
"See you later. Goodnight." |
Let's break down each of these expressions. |
First do you remember how Megumi says, |
“See you.” |
じゃ、また。 |
This starts with the interjection, じゃ, translating as “well,” in this context. じゃ.(enunciated) じゃ. |
It’s similar to the word “well” in English when it’s used to express a pause in conversation or thought. |
The second part is また, “again.” ま-た. また. |
All together, じゃ、また literally means “Well, again,” but it translates as “See you again.” |
じゃ、また。 |
This phrase is an abbreviated form of じゃ、また あいましょう。”Well, let’s meet again.” じゃ、また あいましょう。 |
あいましょう, “let’s meet.” あいましょう. |
あいましょう is omitted from this expression, but it’s understood. |
あいましょう is from the verb あう meaning, “to meet.” あう。 |
The expression, じゃ、また, is fairly informal, which indicates a very close relationship between Megumi and her host mother. Otherwise, Megumi would use a more formal alternative. |
After this, do you remember how Rin says, |
“Goodnight.” |
おやすみなさい。 |
おやすみなさい. is a set phrase meaning, “ goodnight.” おやすみなさい. |
The first part is お, an honorific prefix. お. |
It’s used to show politeness. |
Next is やすみ, “rest.” や-す-み. やすみ. |
It’s from the verb やすむ, meaning “to rest.” やすむ. |
The last part is なさい, meaning “please do.” な-さ-い. なさい. |
Together, やすみなさい is a command meaning, “Take a rest.” やすみなさい。 |
All together, おやすみなさい literally means “please have a [good] rest,” but it translates as, “Goodnight.” |
おやすみなさい。 |
Both Rin and Haruto use this polite expression when saying goodnight to Miki Mori. |
Note, there is an informal form of おやすみなさい。 |
おやすみ. “Goodnight.” おやすみ. |
Miki Mori uses this to say goodbye to everyone. おやすみ. |
She’s the oldest person in the conversation, so she has a lot of freedom to use informal language. |
Do you remember how Miki Mori says, |
“See you later. Goodnight.” |
またね。おやすみ。 |
First is またね。 ”See you later.” ま-た-ね. またね。 |
There are two parts to this expression. |
First is また, meaning “again.” また. |
Next is ね, a sentence-ending particle used to seek confirmation about something or build consensus. Here it means something like, “Right?” ね |
Together, またね means something like, “Again, right?” but it translates as “See you later.” またね |
またね is an abbreviated form of また あいましょうね。Let’s meet again, right? また あいましょうね。 |
Next is おやすみ。Goodnight. おやすみ。 |
The informal form of おやすみなさい。 “Goodnight.” おやすみなさい。 |
All together, またね。おやすみ。“See you later. Goodnight.” |
またね。おやすみ。 |
You may be familiar with the expression, さようなら, “Farewell.” さようなら. |
It’s fairly common to hear it in foreign movies or dramas that involve Japan or Japanese people. Despite this, it’s not so frequently used in daily life. |
There is another parting expression you may have come in contact with: |
バイバイ. Bye-bye. バイバイ. |
Borrowed from the English language, it’s an informal expression which is basically used between kids and young people or when you talk to kids. |
The parting expression you choose will depend on many factors, such as your relationship with the person or people you’re talking with. |
Let's look at the parting greetings once more. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
じゃ、また。 |
"See you." |
じゃ、また。 |
おやすみなさい。 |
"Goodnight." |
おやすみなさい。 |
またね。 |
"See you later." |
またね。 |
おやすみ。 |
"Goodnight." |
おやすみ。 |
またね。おやすみ。 |
"See you later. Goodnight." |
またね。おやすみ。 |
じゃあね。 |
"See you." |
じゃあね。 |
Did you notice the last parting expression? |
じゃあね。 |
"See you." |
じゃあね。"See you. " じゃあね。 |
The expression じゃあね is commonly used in informal situations. |
It’s an abbreviated form of じゃ、またね。where the また is omitted. じゃあね |
Pronunciation note: notice extended pronunciation of the vowel at the end of じゃあ. |
Listen again: じゃあ. This is a long vowel. |
You should be aware of this expression, but for this lesson, you’ll use じゃ、また。 |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speakers, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how Megumi says, |
“See you.” |
じゃ、また。 |
じゃ、また。 |
When using polite Japanese, do you remember how to say, |
“Goodnight.” |
おやすみなさい。 |
おやすみなさい。 |
And the informal way to say |
“Goodnight.” |
おやすみ。 |
おやすみ。 |
Do you remember how Miki Mori says, |
“See you later.” |
またね。 |
またね。 |
Do you remember how Miki Mori says, |
“See you later. Goodnight.” |
またね。おやすみ。 |
またね。おやすみ。 |
Let's practice. |
Imagine you’re Jun Sasaki, and you’re talking with Miki Mori. |
Respond by saying, "Goodnight," using polite Japanese. |
Ready? |
またね。おやすみ。 |
おやすみなさい。 |
Listen again and repeat. |
おやすみなさい。 |
おやすみなさい。 |
Let’s try another. |
Imagine you’re Haruto, and you’re finishing class. |
Respond to your friend by saying, "See you later." |
Ready? |
じゃ、また。 |
またね。 |
Listen again and repeat. |
またね。 |
またね。 |
Let’s try one more. |
Imagine you’re Rin, and you’re talking on the phone. |
Respond by saying "Goodnight" using informal Japanese. |
Ready? |
おやすみ。 |
おやすみ。 |
Listen again and repeat. |
おやすみ。 |
おやすみ。 |
In this lesson, you learned how to use basic parting greetings in Japanese. This plays an essential role in the larger skill of using basic greetings. Let’s review. |
Do you remember the polite way to say “Good morning?” |
おはようございます。 |
おはようございます。 |
And how to say, “Good afternoon?” |
こんにちは。 |
こんにちは。 |
Do you remember how to say, “Good evening?” |
こんばんは。 |
こんばんは。 |
Imagine you're Rin Sasaki, and you're meeting your friend Hana Hashimoto in the morning, after a short small talk you part your ways. |
Do you remember the informal way to say "Good morning?" |
おはよう |
おはよう |
Respond to your friend Hana greeting you first. |
おはよう。 |
おはよう。 |
Listen again, and repeat. |
おはよう。 |
おはよう。 |
And do you remember how to say "see you later?" |
またね |
またね |
Respond to Hana Hashimoto. |
じゃ、また! |
またね! |
Listen again, and repeat. |
またね! |
またね! |
Well done! This is the end of the lesson and the Can Use Basic Greetings unit of this course. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide