Lesson Transcript

皆さん、こんばんは。 (Mina-san, konbanwa.)
Hi everyone!
Do you like music?
I love music.
Music was one of the reasons why I started learning English.
Today, I'm in Shibuya.
I'm going to ask Japanese people what kind of music they like, or who their favorite artist is.
Let's go!
Let's get someone!
たくみです。 (Takumi desu.)
たくみさん。よろしくお願いします。 (Takumi-san. Yoroshiku onegai shimasu.)
お願いしまーす。 (Onegai shimāsu.)
今結構、最近その、音楽を聴かない人が多くなっているみたいで... (Ima kekkō, saikin sono ongaku o kikanai hito ga ōku natte iru mitai de...)
へー。 (Hē.)
で、あのー、街に出てちょっと好きなアーティストとか聞いてみようと思って、今聞いてるんですけど... (De, anō, machi ni dete chotto suki na ātisuto toka kiite miyō to omotte, ima kiiteru n desu kedo...)
あー... (Ā...)
特に好きなアーティスト、いますか。 (Toku ni suki na ātisuto, imasu ka.)
やー、RADWIMPS ですかね。 (Yā, RADWIMPS desu ka ne. )
RADWIMPS!歌詞いいですよね? (RADWIMPS! Kashi ii desu yo ne?)
歌詞が、はい、すごくいいですね。 (Kashi ga, hai, sugoku ii desu ne.)
洋次郎さん、大好きっす! (Yōjirō-san, daisuki ssu!)
すごい才能ですよね、あの人。ほんとに! (Sugoi sainō desu yo ne, ano hito. Honto ni!)
はい、もう。痺れます。 (Hai, mō shibiremasu.)
お名前は何ですか。 (O-namae wa nan desu ka.)
みかこです。 (Mikako desu.)
あ、みかこです。 (A, Mikako desu.)
あ、みかこさん。 (A, Mikako-san.)
お名前は? (O-namae wa?)
こうへいです。 (Kōhei desu.)
こうへいさん。 (Kōhei-san.)
お二人、好きなアーティストとか、あの、いますか。 (O-futari, suki na ātisuto toka, ano, imasu ka.)
私はももクロが好きです。 (Watashi wa Momokuro ga suki desu.)
お!ももいろクローバー! (O! Momoiro Kurōbā!)
今日初めて会いました。 (Kyō hajimete aimashita.)
あの、好きなメンバーって言うか、何て言うんですか、推し? 推しメンは誰ですか。 (Ano, suki na menbā tte iu ka, nan te iu n desu ka, oshi? Oshimen wa dare desu ka.)
はい。 (Hai. )
はい。 (Hai.)
紫の、れにちゃんが好きです。 (Murasaki no, Reni-chan ga suki desu.)
へー。 (Hē.)
え、あの、お好きなアーティストはどなたですか。 (E, ano, o-suki na ātisuto wa donata desu ka.)
私はサカナクションっていうアーティストです。 (Watashi wa Sakanakushon tte iu ātisuto desu.)
サカナクション。 (Sakanakushon. )
こんばんは。お名前、お伺いしてもよろしいですか。 (Konbanwa. O-namae,o-ukagai shite mo yoroshii desu ka.)
ささきかずゆきです。 (Sasaki Kazuyuki desu. )
かずゆきさん。 (Kazuyuki-san. )
えっと、今、日本の音楽について聞いているんですけど... (Etto, ima, Nihon no ongaku ni tsuite kiite iru n desu kedo...)
好きなバンドとか歌手っていますか。 (Suki na bando toka kashu tte imasu ka.)
えー、あのー... (Ē, anō...)
突然? (Totsuzen?)
僕はあの、割と、オフコースとか。 (Boku wa ano, wari to, Ofukōsu toka.)
オフコース。あー... (Ofukōsu. Ā...)
山下達郎とか。知らないですか。 (Yamashita Tatsurō toka. Shiranai desu ka.)
山下達郎。 (Yamashita Tatsurō.)
あ、じゃあ、基本的に聴くのは邦楽がメインですか。 (A, jā, kihonteki ni kiku no wa hōgaku ga mein desu ka.)
あ、昔は結構、あのー、洋楽も多かったんですけど... (A, mukashi wa kekkō, anō, yōgaku mo ōkatta n desu kedo...)
洋楽で好きな歌手は、誰が好きでしたか。 (Yōgaku de suki na kashu wa, dare ga suki deshita ka.)
洋楽で好きな歌手は、まあ古くはビートルズとか... (Yōgaku de suki na kashu wa, mā furuku wa Bītoruzu toka...)
あ、ビートルズ。いいですよねー!もう、色褪せないですよね。 (A, Bītoruzu. Ii desu yo nē! Mō, iroasenai desu yo ne.)
ビートルズとかスティービー・ワンダーとか。 (Bītoruzu toka Sutībī Wandā toka.)
えー、下の名前はひろきって言います。 (Ē, shita no namae wa Hiroki tte iimasu.)
ひろきさん。お願いします。 (Hiroki-san. Onegai shimasu.)
お名前、何ですか。 (O-namae, nan desu ka.)
こうじです。 (Kōji desu.)
こうじさん。お二人はお友達ですか。 (Kōji-san. O-futari wa o-tomodachi desu ka.)
はい。 (Hai.)
渋谷にはよく来ますか。 (Shibuya ni wa yoku kimasu ka.)
渋谷にはたまに。はい。 (Shibuya ni wa tama ni. Hai. )
たまに... (Tama ni...)
嘘付くな。 (Uso tsuku na.)
嘘付くなって言われてますけど。 (Uso tsuku na tte iwarete masu kedo.)
いえ、ほんとです。 (Ie, honto desu.)
今日は、あの、音楽について聞いてるんですけど... (Kyō wa, ano, ongaku ni tsuite kiite ru n desu kedo...)
好きな歌手とかバンドっていますか。 (Suki na kashu toka bando tte imasu ka.)
好きな歌手は、清水翔太とか... (Suki na kashu wa, Shimizu Shōta toka...)
あ、清水翔太。へー。 (A, Shimizu Shōta. Hē.)
好きな歌手はいますか。 (Suki na kashu wa imasu ka.)
歌手は、テイラー・スウィフトとか。 (Kashu wa, Teirā Suifuto toka.)
あと、誰か? (Ato, dare ka?)
あと、トリプル・エーとか。 (Ato, Toripuru Ē toka.)
トリプル・エー。あー、あの男女混合グループの。 (Toripuru Ē. Ā, ano danjo kongō gurūpu no.)
はい。はい。 (Hai. Hai.)
じゃあ、お名前は何ですか。 (Jā, o-namae wa nan desu ka.)
さかもとです。 (Sakamoto desu.)
おかもとさん。 (Okamoto-san.)
さかもとです。 (Sakamoto desu.)
あ、ごめんなさい! (A, gomen nasai!)
すいません。 (Suimasen.)
さかもとさん。 (Sakamoto-san.)
あの普段、音楽聴きますか。 (Ano fudan, ongaku kikimasu ka.)
あ、はい。 (A, hai.)
どんな音楽聴きますか。 (Donna ongaku kikimasu ka.)
えー... (Ē...)
結構、昔の曲とかが多いです。 (Kekkō, mukashi no kyoku toka ga ōi desu.)
昔の曲?例えば? (Mukashi no kyoku? Tatoeba?)
ジュディマリとか。 (Judimari toka.)
おー、ジュディマリ。えー。 (Ō, Judimari. Ē. )
Oh, you like it!
彼女、好きみたいです。 (Kanojo, suki mitai desu.)
あー。 (Ā.)
お名前をお伺いしてもよろしいですか。 (O-namae o o-ukagai shite mo yoroshii desu ka.)
えっと、かとうひろゆきです。 (Etto, Katō Hiroyuki desu.)
かとうひろゆきさん。 (Katō Hiroyuki-san.)
好きな音楽について聞いてて... (Suki na ongaku ni tsuite kiite te...)
好きな歌手とかバンド、いますか。 (Suki na kashu toka bando, imasu ka.)
えっと、ビートルズとツーパックが好きです。 (Etto, Bītoruzu to Tsūpakku ga suki desu.)
お! (O!)
ツーパック。ツーパックって、あのラップの? (Tsūpakku. Tsūpakku tte, ano rappu no?)
あー、そうです。 (Ā, sō desu.)
日本人で好きな人っています? (Nihon-jin de suki na hito tte imasu?)
日本人? (Nihon-jin?)
日本人? (Nihon-jin?)
日本人は、あんまりいないですね。 (Nihon-jin wa anmari inai desu ne.)
あんまり?じゃ、普段は邦楽はあんまり聴かなくて、その、洋楽中心って感じですか。 (Anmari? Ja, fudan wa hōgaku wa anmari kikanakute, sono, yōgaku chūshin tte kanji desu ka.)
そうですね。はい。 (Sō desu ne. Hai.)
その、好きな歌手とかバンド、いますか。 (Sono, suki na kashu toka bando, imasu ka.)
うん。 (Un.)
誰が好きですか。 (Dare ga suki desu ka.)
SHANK とか。 (Shanku toka.)
シャンフー? (Shanfū?)
SHANK。SHANK。 (Shanku. Shanku.)
シャンク―?K-POP ですか。 (Shankū? Kēpoppu desu ka.)
SHANK、SHANKです。 (Shanku. Shanku desu.)
シャンク―? (Shankū?)
SHANKって、日本のバンド。 (Shanku tte, Nihon no bando.)
えー!知らない。SHANK? (Ē! Shiranai. Shanku?)
どういったバンドですか。 (Dō itta bando desu ka.)
なんか、激しいロックみないな。 (Nanka, hageshii rokku mitai na.)
英語の歌詞歌ったりするんですけど... (Eigo no kashi utattari suru n desu kedo...)
好きで、ライブ行ったりとか... (Suki de, raibu ittari toka...)
ふーん。 (Fūn.)
そのバンドは、皆日本人? (Sono bando wa, minna Nihon-jin?)
日本人です。日本人。 (Nihon-jin desu. Nihon-jin.)
へー。 (Hē. )
SHANKってご存知ですか。 (Shanku tte gozonji desu ka.)
初めて聞きました。 (Hajimete kikimashita.)
おー。 (Ō.)
初めて聞いた。 (Hajimete kiita.)
聴け! (Kike!)
好きな歌手やバンドはいますか。 (Suki na kashu ya bando wa imasu ka.)
米津玄師です。 (Yonezu Kenshi desu.)
米津玄師!あ、私も知ってる。 (Yonezu Kenshi! A, watashi mo shitteru.)
高校生の時は僕、大塚愛が好きでした。 (Kōkōsei no toki wa boku, Ōtsuka Ai ga suki deshita.)
おー、『さくらんぼ。』 (Ō, Sakuranbo.)
はい。 (Hai.)
とか、今は、そっすねー。誰だろうなー? (Toka, ima wa, sossu nē. Dare darō nā?)
長渕とかは時々聴きますけど... (Nagabuchi toka wa tokidoki kikimasu kedo...)
おー、やっぱり熱い人が好きなんですかね? (Ō, yappari atsui hito ga suki nan desu ka ne?)
そーっすね。それは多分あると思いますね。 (Sōssu nē. Sore wa tabun aru to omoimasu ne.)
尾崎豊とかもいいですよね? (Ozaki Yutaka toka mo ii desu yo ne?)
あー、あんまり聴かないですね。 (Ā, anmari kikanai desu ne.)
あんまり聴かないか! (Anmari kikanai ka!)
あの、特に好きな曲ありますか。 (Ano, toku ni suki na kyoku arimasu ka.)
いやー、好きな曲?『ふたりごと』ですかね。 (Iyā, suki na kyoku? Futarigoto desu ka ne.)
『ふたりごと』 あー、どの曲かな?分かんないなー。 (Futarigoto. Ā, dono kyoku ka na? Wakannai nā.)
サカナクション、お好きなんですよね? (Sakanakushon, o-suki nan desu yo ne?)
はい。 (Hai.)
一番好きな曲は何ですか。 (Ichi-ban suki na kyoku wa nan desu ka.)
一番好きな曲は、何ですかね... (Ichi-ban suki na kyoku wa, nan desu ka ne...)
『アイデンティティ』とか有名なんですけど... (Aidentitī toka yūmei nan desu kedo...)
『アイデンティティ』? (Aidentitī?)
はい。まあ、好きですね。 (Hai. Mā, suki desu ne.)
『走れ!』って曲が一番好きです。 (Hashire! tte kyoku ga ichi-ban suki desu.)
『走れ!』?どんな曲ですか。 (Hashire! Donna kyoku desu ka.)
えー、なんか、どんな、なんだろう... (Ē, nanka, donna, nan darō...)
辛い毎日でも、明日は頑張って行こうっていう、何か... (Tsurai mainichi demo, ashita wa ganbatte ikō tte iu, nanka...)
背中押してくれるような曲ですね。 (Senaka oshite kureru yō na kyoku desu ne.)
えー、テイラー・スウィフトの、どんな曲が好きですか。 (Ē, Teirā Suifuto no, donna kyoku ga suki desu ka.)
んとー、シェイク・イット・オフを... (Ntō, Sheiku Itto Ofu o...)
Shake It Off?
あのー、曲の名前思い出そうとしたんですけど、今思い出せなくて... (Anō, kyoku no namae omoidasō to shita n desu kedo, ima omoidasenakute...)
有名な曲って何ですか。 (Yūmei na kyoku tte nan desu ka.)
有名な曲は... (Yūmei na kyoku wa...)
『恋音と雨空』っていう... (Koioto to Amazora tte iu...)
とうよこ?東横線? (Tōyoko? Tōyoko-sen?)
ジュディ・アンド・マリーの曲の中で、好きな曲ありますか。 (Judi Ando Marī no kyoku no naka de, suki na kyoku arimasu ka.)
うーん?あ、でも『そばかす』とか... (Ūn? A, demo Sobakasu toka...)
一番有名な曲ですよね、『そばかす。』 (Ichi-ban yūmei na kyoku desu yo ne, Sobakasu.)
この、日本のオフコースとか、その山下達郎さんがお好きと仰っていましたけど... (Kono, Nihon no Ofukōsu toka, sono Yamashita Tatsurō-san ga o-suki to osshatte imashita kedo...)
あのー、歌詞で好きな部分ってありますか。なんか、好きな言葉? (Anō, kashi de suki na bubun tte arimasu ka. Nanka, suki na kotoba?)
「言葉にー、できなーい。」 (Kotoba nī dekināi.)
ああ、いいですね!『言葉にできない』。 (Ā, ii desu ne! Kotoba ni dekinai.)
『言葉にできない』、いいですね! (Kotoba ni dekinai, ii desu ne! )
好きな歌詞?うーん... (Suki na kashi? Ūn...)
何か、ここに勇気づけられたとかでもいいんですけど? (Nanka, koko ni yūkizukerareta toka demo ii n desu kedo?)
え、なんか、自分と重なるわけじゃないんですけど、 (E, nanka, jibun to kasanaru wake ja nai n desu kedo,)
ももクロって、最近四人になっちゃったんですけど、 (Momokuro tte, saikin yo-nin ni natchatta n desu kedo, )
なんかでもその、五人だった時に、なんか「どの色が欠けても、この夢の続きは描けないから」って歌詞があって。 (Nanka demo sono, go-nin datta toki ni, nanka "dono iro ga kakete mo, kono yume no tsuzuki wa egakenai kara" tte kashi ga atte.)
おお。 (Ō. )
それがもう、ファンの中では、もう心に染みて。その一人抜けちゃう時に。 (Sore ga mō, fan no naka de wa, mō kokoro ni shimite. Sono hitori nukechau toki ni.)
何か私もそこの部分聴くと、泣けれるぐらい。 (Nanka watashi mo soko no bubun kiku to, nakereru gurai.)
へえ。 (Hē. )
その『そばかす』の歌詞の中で、好きな部分ありますか。 (Sono Sobakasu no kashi no naka de, suki na bubun arimasu ka.)
えー、難しい! (Ē, muzukashii!)
難しい? (Muzukashii?)
「そばかすの数を...」 ("Sobakasu no kazu o..." )
そのアーティストを知ったきっかけは何ですか。 (Sono ātisuto o shitta kikkake wa nan desu ka.)
あ、もう、友達とかユーチューブとか。 (A, mō, tomodachi toka Yūchūbu toka.)
あ、ユーチューブ。ユーチューブで今知ること、多いですよね。 (A, Yūchūbu. Yūchūbu de ima shiru koto, ōi desu yo ne.)
そうですね。 (Sō desu ne.)
元々、何か、インターネットに音楽をアップロードしてて。その米津玄師が。 (Motomoto, nanka, intānetto ni ongaku o appurōdo shite te. Sono Yonezu Kenshi ga.)
え?ユーチューブから有名になった人なんですか。 (E? Yūchūbu kara yūmei ni natta hito nan desu ka.)
いや、元々あの、ニコニコ動画って言うサイトがあるんですけど、 (Iya, motomoto ano, Nikoniko Dōga tte iu saito ga aru n desu kedo,)
そっちで普通に音楽をアップロードしてて、 (Socchi de futsū ni ongaku o appurōdo shite te, )
その時からずっと好きです。 (Sono toki kara zutto suki desu.)
え、じゃ、すごい昔からのファンってことですよね? (E, ja, sugoi mukashi kara no fan tte koto desu yo ne?)
そうですね、一応。はい。 (Sō desu ne, ichiō. Hai.)
一番初めに好きになったきっかけって何ですか。 (Ichi-ban hajime ni suki ni natta kikkake tte nan desu ka.)
きっかけ?やー、何か周りが聴いてるから、みたいな... (Kikkake? Yā nanka mawari ga kiite ru kara, mitai na...)
まあ、流されて。自分も聴いてみて、まあ、すごいいいなと思って。 (Mā, nagasarete. Jibun mo kiite mite, mā sugoi ii na to omotte.)
その、洋楽を聴き始めたきっかけって何ですか。 (Sono, yōgaku o kikihajimeta kikkake tte nan desu ka.)
大学生の時に、あの、軽音サークルに入っていて... (Daigakusei no toki ni, ano, keion sākuru ni haitte ite...)
あ、やっぱり!何か、音楽してそうな格好してますもんね。 (A, yappari! Nanka, ongaku shite sō na kakkō shite masu mon ne. )
それがきっかけで、洋楽を聴くようになったんです。 (Sore ga kikkake de, yōgaku o kiku yō ni natta n desu.)
へー。 (Hē.)
はい。 (Hai.)
ちなみに、ご職業は、そのバンドとか、そういう感じですか。 (Chinami ni, go-shokugyō wa, sono bando toka, sō iu kanji desu ka.)
は、えっと、スマホのゲームを作ってる会社で... (Wa, etto, sumaho no gēmu o tsukutte ru kaisha de...)
へー。 (Hē.)
ゲーム作ってるんですか。何か音楽してそうな感じしますけどね。 (Gēmu tsukutte ru n desu ka. Nanka ongaku shite sō na kanji shimasu kedo ne.)
全然。今は、今はしてないです。はい。 (Zenzen. Ima wa, ima wa shite nai desu. Hai.)
どういうゲーム作ってるんですか。 (Dō iu gēmu tsukutte ru n desu ka.)
あの、アールピージー ゲームで... はい。 (Ano, ārupīgī gēmu de... Hai.)
アールピージー。 (Ārupīgī.)
実は最近、あの、アメリカ版とかも出してたんですよね。 (Jitsu wa saikin, ano, Amerika-ban toka mo dashite ta n desu yo ne.)
え? (E?)
アメリカ版とかも出してたんです。 (Amerika-ban toka mo dashite ta n desu.)
あー、よかったら、名前言っても大丈夫です。 (Ā, yokatta ra, namae itte mo daijōbu desu.)
秘密? (Himitsu?)
あー、えっと、グランドサマナーズって言う... (Ā, etto, Gurandosamanāzu tte iu...)
グランドサマナーズ? (Gurandosamanāzu?)
はい。グランドサマナーズ。 (Hai. Gurandosamanāzu.)
アメリカ版もあるそうです。 (Amerika-ban mo aru sō desu.)
はい。 (Hai.)
きっかけ。好きになったきっかけって何ですか。 (Kikkake. Suki ni natta kikkake tte nan desu ka.)
何か元々、アイドルが好きだったんですけど、 (Nanka motomoto, aidoru ga suki datta n desu kedo, )
まあ色々観てて、何かもう他のアイドルとは、何かもう、感覚なんですけど、光ってるなっていうのがあって... (Mā iroiro mite te, nanka mō hoka no aidoru to wa, nanka mō, kankaku nan desu kedo, hikatte ru na tte iu no ga atte...)
ももいろってすごいはやって... (Momoiro tte sugoi hayatte...)
ももいろじゃない!ももクロってすごい流行っているじゃないですか。 (Momoiro ja nai! Momokuro tte sugoi hayatte iru ja nai desu ka.)
はい。 (Hai.)
その魅力って何だと思いますか。 (Sono miryoku tte nan da to omoimasu ka.)
やっぱり何か、メンバー間がすっごい仲良くて、その... (Yappari nanka, menbā-kan ga suggoi naka yokute, sono...)
まあ今年、10周年なんですけど、その... (Mā kotoshi, ju-sshūnen nan desu kedo, sono...)
そんなに!? 10周年なんですか! (Son'na ni!? Ju-sshūnen nan desu ka!)
そう、そうなんですよ! (Sō, sō nan desu yo! )
もう、その成長の過程をずっと見ていられるっていうのが、すごい魅力ですね。 (Mō, sono seichō no katei o zutto mite irareru tte iu no ga, sugoi miryoku desu ne.)
今まで行ったコンサートの中で、一番良かったコンサートって、誰のコンサートですか。 (Ima made itta konsāto no naka de, ichi-ban yokatta konsāto tte, dare no konsāto desu ka.)
一番良かったのは... (Ichi-ban yokatta no wa...)
一番感動したコンサート。 (Ichi-ban kandō shita konsāto. )
えーっと、そうですね... (Ētto, sō desu ne...)
マイケル・ジャクソンとかよく... (Maikeru Jakuson toka yoku...)
マイケル・ジャクソン、行ったんですか! (Maikeru Jakuson, itta n desu ka!)
へー!どう、どうでした? (Hē! Dō, dō deshita?)
いやー、あの、ダンスが凄かった。 (Iyā, ano, dansu ga sugokatta. )
三年ぐらい前にあった、ポール・マッカートニーの... (San-nen gurai mae ni atta, Pōru Makkātonī no...)
あ、ありましたね。 (A, arimashita ne.)
はい、行きました。 (Hai, ikimashita.)
どうでしたか。 (Dō deshita ka.)
いや、もう最高でした。 (Iya, mō saikō deshita.)
あの、CDとか、好きなアーティストのCD買いますか。 (Ano, shīdī toka, suki na ātisuto no shīdī kaimasu ka.)
あ、買いますね。はい。 (A, kaimasu ne. Hai.)
お! (O!)
たまに、買います。 (Tama ni, kaimasu.)
たまに... (Tama ni...)
あの、日本ってCDの売り上げが高い国の一つって、知ってましたか。 (Ano, Nihon tte shīdī no uriage ga takai kuni no hitotsu tte, shitte mashita ka.)
初めて聞き... (Hajimete kiki...)
アメリカとか、あんまりCDが売れないみたいで... (Amerika toka, anmari shīdī ga urenai mitai de...)
その、韓国からもアーティストが来るじゃないですか... (Sono, Kankoku kara mo ātisuto ga kuru ja nai desu ka...)
その、日本で結構、CDがやっぱ、売れるっていうのがあるみたいで、何か、どうしてかなっと思ってたんですけど。 (Sono, Nihon de kekkō, shīdī ga yappa, ureru tte iu no ga aru mitai de, nanka, dōshite ka na tto omotte ta n desu kedo. )
コレクション? (Korekushon?)
そうですね。コレクション。 (Sō desu ne. Korekushon. )
ふーん。 (Fūn. )
あの、ファン歴どれ位ですか。 (Ano, fanreki dore kurai desu ka. )
ファン歴?歴、いやー、中学生位から聴いてますね。 (Fanreki? Reki, iyā, chūgakusei gurai kara kiite masu ne.)
じゃあ、結構長く? (Jā, kekkō nagaku?)
まあ、そうですね。 (Mā so desu ne.)
サポートし始めて、結構長いんですか。 (Sapōto shihajimete, kekkō nagai n desu ka.)
あ、長いです。 (A, nagai desu. )
どれ位ですか。 (Dore kurai desu ka.)
えー、もう、どの位だろう... (Ē, mō, dono gurai darō...)
7年位ですかね。 (Nana-nen gurai desu ka ne.)
おー、7年! (Ō, nana-nen! )
えー。で、ずっと推してる子も変わらず? (Ē. De, zutto oshite ru ko mo kawarazu?)
はい、変わらず。 (Hai, kawarazu.)
海外の人がそのアーティストを知らなくて、一番初めに聴くのにいい曲って、どの曲ですか。 (Kaigai no hito ga sono ātisuto o shiranakute, ichi-ban hajime ni kiku no ni ii kyoku tte, dono kyoku desu ka.)
うーん、何だろう... (Ūn, nan darō...)
『ピースサイン』? (Pīsu sain?)
『ピースサイン』、ふーん。 (Pīsu sain, fūn.)
はい。 (Hai.)
あ、どれからでも大丈夫だと思う。 (A, dore kara demo daijōbu da to omou.)
どれからでも。 (Dore kara demo.)
言ってよー! (Itte yō!)
何か、私めっちゃ恥ずかしい。 (Nanka, watashi metcha hazukashii. )
じゃあ、あの、好きなアーティストでもいいんですけど、海外の人が聴く日本のアーティストで、お勧めのアーティストいますか。 (Jā, ano, suki na ātisuto demo ii n desu kedo, kaigai no hito ga kiku Nihon no ātisuto de, o-susume no ātisuto imasu ka.)
EXILE。 (Eguzairu.)
EXILE?どうしてEXILEですか。 (Eguzairu? Dōshite Eguzairu desu ka.)
いや何か、有名だし。 (Iya nanka, yūmei da shi.)
いや、ごめんなさい!適当です。 (Iya, gomen'nasai! Tekitō desu.)
ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.)
あ、ももクロとかね。 (A, Momokuro toka ne.)
ももクロ!あー。 (Momokuro! Ā.)
え、椎名林檎とか... (E, Shiina Ringo toka...)
いいですね。私も好きです、椎名林檎。 (Ii desu ne. Watashi mo suki desu, Shiina Ringo.)
オリンピックあるし。 (Orinpikku aru shi.)
そうか!オリンピックの曲も、何か『NIPPON』っていう曲、あれオリンピックの曲だったかな?まあ、そうですね。 (Sō ka! Orinpikku no kyoku mo, nanka NIPPON tte iu kyoku, are Orinpikku no kyoku datta ka na? Mā, sō desu ne.)
オリンピックに向けて、今すごい曲出してるんで。 (Orinpikku ni mukete, ima sugoi kyoku dashite ru n de.)
それ聴けばいいと思います。 (Sore kikeba ii to omoimasu.)
何か、椎名林檎聴いてそうな感じする。 (Nanka, Shiina Ringo kiite sō na kanji suru.)
あー、何かそういう風に髪の毛切られました。 (Ā, nanka sō iu fū ni kaminoke kiraremashita.)
え、美容院の人に、それっぽくして、しようよって言って? (E, biyōin no hito ni, sore ppoku shite, shiyō yo tte itte?)
「えー、しちゃおうよ、林檎にしちゃおうよー」って言われて。ああああー、って。 ("Ē, shichaō yo, Ringo ni shichaō yō" tte iwarete. Ā, tte.)
でも好きなアーティストはSHANK? (Demo suki na ātisuto wa SHANK?)
あ、でも、まあ、女性なので椎名林檎も。椎名さんは、そうですね... (A, demo, mā, josei na node Shiina Ringo mo. Shiina-san wa, sō desu ne...)
あ、また別で? (A, mata betsu de?)
はい、別で。 (Hai, betsu de.)
お勧めの人とかって、いないですよね?日本人のアーティストで。 (O-susume no hito toka tte, inai desu yo ne? Nihon-jin no ātisuto de.)
あ、でも、あのー、大学のその軽音サークルの後輩が今でもバンドやってる子達がいるんで、まあ、その後輩のバンドとかは、まあ応援してますね。 (A, demo, anō, daigaku no sono keion sākuru no kōhai ga ima demo bando yatte ru ko-tachi ga iru n de, mā, sono kōhai no bando toka wa, mā ōen shite masu ne.)
ちなみに何て言うバンドですか。 (Chinami ni nan te iu bando desu ka. )
えっと、プププランドって言うバンドなんですけど... (Etto, PuPuPuRando tte iu bando nan desu kedo...)
プププランド?何か『ラ・ラ・ランド』みたいですね。映画の『ラ・ラ・ランド』。 (PuPuPuRando? Nanka Ra Ra Rando mitai desu ne. Eiga no Ra Ra Rando.)
お勧めの曲、特にないですか。 (O-susume no kyoku, toku ni nai desu ka.)
お勧めの曲は、まあ... (O-susume no kyoku wa, mā...)
あ、でも日本でやっぱ人気だった、『前前前世』じゃないですか? (A, demo Nihon de yappa ninki datta, Zenzenzense ja nai desu ka?)
あ、映画の。 (A, eiga no. )
外人さんも知ってるんじゃないですか、『君の名は。』で。 (Gai-jin-san mo shitte ru n ja nai desu ka, Kimi no Na wa. de.)
映画の、あれですね。 (Eiga no, are desu ne.)
はい、映画の。 (Hai, hai. )
何だったっけ?海外のタイトル、Your Song? Your Song だったかな? (Nan datta kke? Kaigai no taitoru, Your Song? Your Song datta ka na?)
Your Name ですかね。 (Your Name desu ka ne.)
Your Name! 間違えた。Your Name か! (Your Name! Machigaeta. Your Name ka! )
じゃ、その、『前前前世』聴いてみてください。 (Ja, sono, Zenzenzense kiite mite kudasai.)
ももクロも今年、海外向けのファンクラブも出来たので、ぜひ皆に知ってもらえたらなって思います。 (Momokuro mo kotoshi, kaigai muke no fankurabu mo dekita node, zehi min'na ni shitte moraetara na tte omoimasu.)
そうなの?知らなかったです。 (Sō na no? Shiranakatta desu.)
海外でもね、人気、ベビーメタルとか人気じゃないですか。 (Kaigai demo ne, ninki, Bebīmetaru toka ninki ja nai desu ka.)
ももクロもね、結構好きな人いるでしょうね。 (Momokuro mo ne, kekkō suki na hito iru de shō ne. )
サカナクションも、結構ダンスミュージックな曲が多いんで、海外受けすると思います。 (Sakanakushon mo, kekkō dansu myūjikku na kyoku ga ōi n de, kaigai uke suru to omoimasu. )
サカナクションとももいろクローバー。 (Sakanakushon to Momoiro Kurōbā. )
Check it out!
名の知れてる人で言えば、ちょっと分かんないかも知れないですけど、シクラメンが好きで... (Na no shirete ru hito de ieba, chotto wakannai kamo shirenai desu kedo, Shikuramen ga suki de...)
シクラメン。 (Shikuramen. )
っていう歌手が好きなのと、でも路上にもやっぱ、たくさんいい歌手いるんで... (Tte iu kashu ga suki na no to, demo rojyō ni mo yappa, takusan ii kashu iru n de...)
あの、路上で歌っている歌手の人を見に行くのに、お勧めの場所はどこですか。 (Ano, rojyō de utatte iru kashu no hito o mi ni iku no ni, o-susume no basho wa doko desu ka.)
えー、やっぱ渋谷じゃないですかね。 (Ē, yappa Shibuya ja nai desu ka ne.)
渋谷、多いですか。 (Shibuya, ōi desu ka.)
と思います。新宿も多かったんですけど、今、新宿多分すごく厳しくて... (To omoimasu. Shinjuku mo ōkatta n desu kedo, ima, Shinjuku tabun sugoku kibishikute...)
あ、警察がよく歩いてますもんね。 (A, keisatsu ga yoku aruite masu mon ne.)
だから、まあ今だったら渋谷。あと、吉祥寺。結構多いんで。9時以降。夜は。 (Dakara, mā ima dattara Shibuya. Ato, Kichijōji. Kekkō ōi n de. Ku-ji ikō. Yoru wa. )
9時以降。9時以降って、結構遅くからですね? (Ku-ji ikō. Ku-ji ikō tte, kekkō osoku kara desu ne?)
そうなんですよ。9時に大体お店が閉まるんで... (Sō nan desu yo. Ku-ji ni daitai o-mise ga shimaru n de...)
あ、だから9時からアーティストが出てくる。 (A, dakara ku-ji kara ātisuto ga dete kuru. )
そうなんすよ。 (Sō nan su yo.)
ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu. )
とんでもないです。 (Tondemonai desu.)
今日はいっぱい答えていただいて。 (Kyō wa ippai kotaete itadaite.)
毎日、こんな感じで路上で一人芝居やってますんで、もし見かけたら、ぜひ声かけてください。 (Mainichi, konna kanji de rojyō de hitori shibai yatte masu n de, moshi mikaketara, zehi koe kakete kudasai. )
よろしくお願いしまーす。 (Yoroshiku onegai shimāsu.)
ありがとうございます! (Arigatō gozaimasu! )
ありがとうございまーす! (Arigatō gozaimāsu! )
ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu. )
Here, today's keywords.
歌手 (kashu)
楽器 (gakki)
流行り (hayari)
海外 (kaigai)
買う (kau)
歌詞 (kashi)
If you enjoy this video, please support us on Patreon.
We list special behind-the-scene videos and extra content only on Patreon.
Just click on the video description to learn more!
Thank you so much for watching.
今日インタビューした方々で、やっぱり多かったのは、好きなアーティストのCDは買うという方が多かったです。 (Kyō intabyū shita kata-gata de, yappari ōkatta no wa, suki na ātisuto no shīdī wa kau to iu kata-gata ga ōkatta desu.)
I hope you enjoyed the video. If there's anything you want me to ask, please let us know in the comments.
See you next time. Byebye!
Bye!
あの、ジュディマディの... (Ano, Judimadi no...)
ジュディマディ?ジュディ、あれ? ジュディ、ジュディ... (Judimadi? Judi, are? Judi, Judi...)
With special, special, special....
Take 3!
今日インタビューしたがた... がたがた、じゃない! (Kyō intabyū shita gata... Gata-gata, ja nai!)
What's going on?
Music was one of the reasons why I started learning Japanese. Oh my god! I messed up!
ちょっと待って! (Chotto matte! )
I need some break.

Comments

Hide