Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Michael: What are some prefixes in Japanese?
Risa: And why are they useful to know?
Michael: At JapanesePod101.com, we hear these questions often. Imagine the following situation: Hana Hashimoto and Ben Lee (@hero-son) are talking about the weather. Hana says,
"We will have heavy rain tomorrow."
Hana Hashimoto: 明日は大雨ですよ。 (Ashita wa ōame desu yo.)
Dialogue
Hana Hashimoto: 明日は大雨ですよ。 (Ashita wa ōame desu yo.)
Ben Lee: 本当ですか。 (Hontō desu ka.)
Michael: Once more with the English translation.
Hana Hashimoto: 明日は大雨ですよ。
Michael: "We will have heavy rain tomorrow."
Ben Lee: 本当ですか。
Michael: "Really?"

Lesson focus

Michael: Today, we will look at Japanese prefixes. Prefixes are small meaningful units which are added to the beginning of certain words in order to change their meaning. For example, in English, the prefix "im" is used to add the meaning of a negation in words such as "immoral," "immature," or "immortal." Similar prefixes are also present in Japanese. For example, in the main conversation, Hana says "heavy rain" using the word for rain
Risa: 雨 (ame)
Michael: and the prefix meaning "big"
Risa: 大 (ō)
Micheal: If this reminds you of the word
Risa: 大きい (ōkii),
Micheal: you’re on the right track. It’s the same kanji character, but we only take the first part of that word, which is
Risa: 大 (ō)
Micheal: So, together, we have literally "big rain," and, more naturally, "heavy rain," which is
Risa: 大雨 (ōame)
Michael: You can use the same prefix with other words as well, but, just like in English, you can’t use certain prefixes with all words. There are some restrictions, and you will need to memorize the words that can be used with this prefix. Here are some other examples:
Risa: 大雪 (ōyuki)
Michael: meaning "heavy snow fall"
Risa: 大声 (ōgoe)
Michael: meaning "loud voice"
Risa: 大空 (ōzora)
Michael: meaning "big [blue] sky" or
Risa: 大人数 (ōninzū)
Michael: meaning "big group of people" where
Risa: 人数 (ninzū)
Micheal: means "number of people." Now, let's see another prefix. Similarly to the kanji for
Risa: 大きい (ōkii),
Michael: the kanji for "small" or
Risa: 小さい (chiisai)
Michael: can also be used as a prefix. In this case, it can be read as
Risa: ko as in 小石 (koishi)
Michael: meaning "small stone" or "pebble." Here are some other examples:
Risa: 小道 (komichi)
Michael: meaning "small road,"
Risa: 小鳥 (kotori)
Michael: meaning "small bird." So far, we saw two examples of prefixes
Risa: 大 (ō) and 小 (ko).
Michael: which is the Japanese pronunciation or
Risa: 訓読み (kun’yomi)
Michael: The two prefixes can be pronounced differently depending on the word they are attached to. Let's see how. Consider the word "student" or
Risa: 学生 (gakusei)
Michael: When combined with this word, both prefixes change, following the Chinese pronunciation or
Risa: 音読み (on’yomi)
Michael: So, let's hear how the two prefixes sound. The first is
Risa: 大学生 (daigakusei)
Michael: meaning "college student" or literally "big student." Then, we have
Risa: 小学生(shōgakusei)
Michael: meaning "grade school student," or literally "small student." As you may already know, this phenomenon is very common in the Japanese language, as much as the possibility of attaching prefixes to certain words is a convenient way of creating new words. The different pronunciation of the words makes knowing the basic kanji an important step in your learning journey. If you see a new word and you know its kanji, even if you don't know how to pronounce a word, you'll still be able to guess the meaning.
Michael: Let's see a few more examples of prefixes. You should already be familiar with polite prefixes
Risa: ご (go) and お (o)
Michael: There is no clear rule for distinguishing, but usually the prefix o- is added to Japanese words, for example
Risa: お部屋 (o-heya)
Michael: meaning "room," whereas go- is mostly added to Sino-Japanese words, for example
Risa: ご予約 (go-yoyaku)
Michael: meaning "reservation." Another common Sino-Japanese suffix is
Risa: 新 (shin)
Michael: which means "new." You can see it in front of nouns of crops to mean that they're from a new harvest, for example
Risa: 新米 (shinmai),
Michael: which means "new rice" and it's made of the prefix for "new," followed by the kanji for "rice," and both are read according to the Sino-Japanese pronunciation. Another similar example is 
Risa: 新茶 (shincha)
Micheal: which means "first tea of the season." The same prefix can be similarly added to other words, such as
Risa: 新社長 (shinshachō)
Michael: "new president"
Risa: 新発見 (shinhakken)
Michael: "new discovery." There are many other analogous Sino-Japanese prefixes that work similarly, such as
Risa: 第 (dai)
Michael: which is used to form ordinal numbers, such as
Risa: 第一、第二、第三 (daiichi, daini, daisan)
Michael: meaning "first, second, third." Another useful prefix is
Risa: 再 (sai)
Michael: meaning "again" or "anew," as in
Risa: 再出発 (saishuppatsu)
Michael: which means "restart." Many of these compound words are not essential, but knowing how they are formed will allow you to easily enlarge your vocabulary or guess their meanings easily.
[Summary]
Michael: In this lesson, you learned that some words can get their meaning from a small unit attached in front of it. Prefixes in Japanese often have different pronunciations, depending on the words they're attached to, either indigenous Japanese words or Sino-Japanese words.
When the prefix is related to a kanji, even if you can't read it correctly, if you know that kanji, you'll very likely be able to guess the meaning of the word.

Outro

Michael: Do you have any more questions? We’re here to answer them!
Risa: またね! (Mata ne!)
Michael: See you soon!

Comments

Hide