INTRODUCTION |
Becky:Hi everyone! Welcome back to JapanesePod101.com. This is Japanese for Everyday Life Lower Intermediate Series, Lesson 10 - Explaining Symptoms to a Doctor |
Kaori:こんにちは!古橋香織 です!Hi everyone, Kaori Furuhashi here! |
Becky:And I'm Becky. In this lesson, you'll learn how to describe your symptoms to a doctor. |
Kaori:Becky さん、日本でお医者さんに行ったことはありますか。 |
Becky:Yes, I've seen a doctor in Japan. |
Kaori:どんな症状 ( "symptom") だったんですか。 |
Becky: I had nausea at the time. How do you explain that symptom in Japanese? |
Kaori:吐き気("nauseous") がします。 |
Becky:I hope I won’t feel that again, but it’s good to remember that expression. |
Kaori:他の症状を説明する表現も紹介しますので、覚えておくといいですね。 |
Becky:Right! You’re going to learn more expressions to explain other symptoms. This is very useful! |
MODEL DIALOG |
Becky: Listen to the dialogue and participate when prompted by speaking aloud in Japanese. Use the patterns of Japanese you studied in the Beginner-level lessons. After you speak, you'll hear a model line of dialogue. Your answer doesn't need to be exactly the same, but do compare your response to the model line. |
In this lesson, you’ll play the role of someone who has a stomach ache and feels nauseous and is seeing a doctor. Your goal is to describe your symptoms to the doctor. |
Becky:(You are seeing a doctor. ) |
Doctor: どうしましたか。 |
Becky:(He asked you what’s wrong. Answer that you’ve got a stomach ache and you're feeling nauseous.) |
[pause] |
Person A: おなかが痛くて、吐き気がするんです。 |
Doctor: そうですか。熱は測りましたか。 |
Becky:(The doctor asked you if you’ve checked your temperature. Answer that it's 37.2 degrees.) |
[pause] |
Person A: はい、37度2分でした。 |
Doctor: いつから具合が悪くなりましたか。 |
Becky:(The doctor asked you when you started to feel sick. Answer with ‘this morning.’) |
[pause] |
Person A: 今朝からです。 |
Becky:(The doctor tells you that he's going to check your stomach, and asks you to lie down.) |
Doctor:では、おなかを診ましょう。ちょっと、そこに横になってください。 |
VOCABULARY AND PHRASES RELATED TO THIS TASK |
Becky:Let’s take a look at some words and phrases useful for this task. The first phrase is |
Kaori:おなかがいたい |
Becky:“have a stomachache” |
Kaori:おなか |
Becky: stomach |
Kaori:いたい |
Becky:painful |
Kaori: おなかがいたい |
Becky:"Stomach is painful," naturally, “have a stomachache” |
Kaori:「~が痛い」というパターンは、体の他の場所についても使えますね。 |
Becky:Right. This pattern can be used with other body parts, such as, |
Kaori: 頭("Head")、頭が痛い |
Becky:"have a headache" |
Kaori: のど("throat")、のどが痛い |
Becky:"have a sore throat" |
Kaori: 目("eye")、目が痛い |
Becky:"My eyes hurt" |
Becky:The first phrase is |
Kaori:吐き気がする |
Becky:"feel nauseous" |
Kaori:吐き気、吐き気、吐き気 |
Becky:"nauseous" |
Kaori: 「~ がする」という言い方は、他に、「胸やけ」(Becky: heartburn )「めまい」("dizziness") にも使います。胸やけがする |
Becky:"have heartburn" |
Kaori:めまいがする |
Becky:"feel dizzy." Here are more phrases explaining common symptoms when you catch a cold. |
Kaori:熱がある |
Becky:"have a fever" |
Kaori:せきがでる |
Becky: "have a cough" |
Lesson focus
|
Becky:This task usually requires you to answer the three frequently asked questions of - what are your symptoms, what's your temperature, and when did you get the symptoms. The first key expression is, "I have a stomach ache, and feel nauseous.” |
Kaori:おなかが痛くて、吐き気がするんです。 |
Becky:When you have two symptoms, you can connect them by using the te-form, as in |
Kaori:おなかが痛くて、吐き気がするんです。 |
Kaori:「おなかが痛くて、吐き気がします。」でもOKです。でも、文の最後に、「んです」を使うと、より自然な日本語になりますね。 |
Becky:Right, the sentence using... |
Kaori:んです |
Becky:...at the end is more natural Japanese. |
Kaori:先に、お医者さんが「どうしましたか」と質問していますね。このように、質問に答えて、状況 (Becky: situation)を説明する時には、よく、「~んです」を使います。 |
Becky:This sentence is explaining the situation in response to the doctor’s question of, “What’s wrong?" |
Kaori:どうしましたか? |
Becky:In that case, the ending phrase... |
Kaori:んです |
Becky:...is often used. |
Becky:Let’s practice! Let’s say you have a sore throat and a fever. Answer the doctor’s question, |
Doctor: どうしましたか。 |
(Pause) |
Kaori:のどが痛くて、熱があるんです。 |
Becky:You have a headache and a cough. Answer the doctor’s question, |
Doctor: どうしましたか。 |
(Pause) |
Kaori:頭が痛くて、せきが出るんです。 |
Becky:The next question you’ll be frequently asked is if you checked your temperature. The next key phrase is, “it was 37.2 degrees.” |
Kaori:37度2分でした。 |
Kaori: 度 |
Becky:means “degree” and |
Kaori:分 |
Becky:means “0.1 degrees” This is the same kanji as a "minute" |
Kaori:ふん |
Becky:but it’s read as... |
Kaori:ぶ |
Becky:...when you use it for telling a body temperature. |
Becky:Let’s practice. When you checked your temperature, it was 38.5 degrees. |
(Pause) |
Kaori:38度5分でした。 |
Becky:The last frequently asked question is about when you got the symptoms. The next key phrase is an answer to that question, which is “Since this morning.” |
Kaori:今朝からです。 |
Becky:If it started last night, you say, |
Kaori:昨日の夜からです。 |
Becky:If it started a few days ago, you say, |
Kaori: 2~3日前からです。 |
Becky:If it started after eating breakfast, you say, |
Kaori:朝ご飯を食べた後からです。 |
TIP |
Becky:When you tell a doctor that you have a pain somewhere such as a stomachache or headache, you’ll be asked how painful it is. |
Kaori:ズキズキ、とか、ガンガンなどの、擬音語 |
Becky:These words are all Onomatopoeia |
Kaori:を使って表現することが多いですね。 |
Becky:Onomatopoeia is a word that imitates a sound made by or associated with something. |
Kaori:ズキズキ |
Becky: "throbbing." It can be used for pain in any location. |
Kaori:ガンガン |
Becky:It’s used to express “pounding pain,” especially used for a headache. When you have a pounding headache, you say, |
Kaori:頭がガンガン痛い。 |
Kaori:シクシク |
Becky:It’s used to express “dull pain.” |
Kaori:キリキリ |
Becky:It’s used to express “sharp pain.” |
Kaori:「シクシク」、と、「キリキリ」は、おなかの痛みについて使います。 |
Becky:The two words... |
Kaori:シクシク、キリキリ |
Becky:...are mainly used for a stomachache. |
PRACTICE OF DIALOG |
Becky:Now try to participate in the dialogue using some alternative words you learned in this lesson. This time you’ll play the role of a person who has a sore throat and a cough. Use as many of the expressions you learned in this lesson as possible. Let's get started! |
Becky:(You're seeing a doctor. ) |
Doctor: どうしましたか。 |
Becky:(He asked you what’s wrong. Answer that you’ve got a sore throat and a cough.) |
[pause] |
Person A: のどが痛くて、せきが出るんです。 |
Doctor: そうですか。熱は測りましたか。 |
Becky:(The doctor asked you if you checked your temperature. Answer that it's 37.6 degrees.) |
[pause] |
Person A: はい、37度6分でした。 |
Doctor: いつから具合が悪くなりましたか。 |
Becky:(The doctor asked you when you started to feel sick. Answer ‘a few days ago.’) |
[pause] |
Person A: 2~3日前からです。 |
Becky:(The doctor tells you that he's going to check your throat, and asks you to open your mouth. ) |
Doctor:では、のどを診ましょう。口をあけてください。 |
Becky:How did you do? There are actually a large number of variations you can use in this situation. Make sure to look for them in the lesson notes. |
Outro
|
Becky: Okay, That’s all for this lesson. |
Kaori:日本で病院に行ったことはありますか。コメント欄で教えてくださいね。 |
Becky: In the next lesson, you’ll learn how to get any necessary instructions at a pharmacy in Japanese. |
Kaori:それではまた! |
Becky:See you all next time! |
Comments
Hide