Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intermediate Lesson #82
INTRODUCTION
Natsuko: こんにちは、Natsukoです。
Naomi: Naomiです。
Peter: Peter here.
Natsuko: 今日の中級レッスンは、またAgnesさんのストーリーに戻ります。
Naomi: Agnesさんのストーリー、おもしろいですよね。
Natsuko: そうですね。なんかいろいろな出来事がありますからね。でも、今日は、Agnesさんのお仕事の話みたいですよ。
Naomi: てことは、会社にいるんですね。
Natsuko: みなさん、お忘れかもしれませんけど、Agnesさんのお仕事は、グラフィックデザイナーですよね。ですから、今回のレッスンでは、そういう Impressionとかimage とかを人に伝えるときに、どういう表現をするのか、というようなテーマでいろんな表現が出てくるので、ちょっと聞いてみて下さい。
Peter: So in today’s lesson, Agnes will be talking about her impression of a co-worker’s design.
DIALOGUE
野村: ねえねえ、アグネスさん、ちょっと相談していい?
村上アグネス: ええ、何ですか?
野村: あのね、このポスターなんだけど、クライアントに、全体的に暗いって言われちゃったんだけど。どう思う?
アグネス: うーん...この、木の色をもう少し明るい感じにするとか。
野村: 僕もそう思って、試しにやってみたんだけど、そうするとすごく嘘っぽくなっちゃうの。ほら。
アグネス: あー、ホントだ。なんか、平面的ですねえ。
野村: でしょう?でも、基本的なデザインは変えられないんだよね。
アグネス: この明るい色のまま、影を濃くしたら子供っぽい感じがなくなりませんか?
野村: あ、そうか。でもそうすると、この背景と合わない感じなんだよね。ここをもう少し黄色っぽい色にしてみようか。
アグネス: あ、いい感じじゃないですか!
野村: じゃあ、これで出してみるか。あーあ、この会社っていつもこんな感じなんだよね。
アグネス: クレームが具体的じゃないですよね。
野村: そうなんだよ!この間も、ボランティア活動のポスターを、「もう少し情熱的な感じでお願いします」とか言われてさ。
アグネス: うわー、そういうの、一番困りますよねー。
Take: 次は、英語が入ります。
野村: ねえねえ、アグネスさん、ちょっと相談していい?
Hey Agnes, can I ask for your opinion on something?
村上アグネス: ええ、何ですか?
Sure, what is it?
野村: あのね、このポスターなんだけど、クライアントに、全体的に暗いって言われちゃったんだけど。どう思う?
About this poster. Client said it was too dark overall. What do you think?
アグネス: うーん...この、木の色をもう少し明るい感じにするとか。
Umm…You could make the color of this tree a little bit lighter.
野村: 僕もそう思って、試しにやってみたんだけど、そうするとすごく嘘っぽくなっちゃうの。ほら。
I thought so too and I tried it but then it looks really fake. See.
アグネス: あー、ホントだ。なんか、平面的ですねえ。
Oh, you are right. It looks two-dimensional.
野村: でしょう?でも、基本的なデザインは変えられないんだよね。
Right, but we can’t change the basic design.
アグネス: この明るい色のまま、影を濃くしたら子供っぽい感じがなくなりませんか?
If you keep the bright color and make the shadows darker, would it look childish?
野村: あ、そうか。でもそうすると、この背景と合わない感じなんだよね。ここをもう少し黄色っぽい色にしてみようか。
I guess but then it won’t fit in the background scenery. We could try making this part a bit more yellow.
アグネス: あ、いい感じじゃないですか!
Oh, that would look great.
野村: じゃあ、これで出してみるか。あーあ、この会社っていつもこんな感じなんだよね。
Okay, I will give it a shot. Jeez, this company is always like this.
アグネス: クレームが具体的じゃないですよね。
The complaints aren’t very specific, right?
野村: そうなんだよ!この間も、ボランティア活動のポスターを、「もう少し情熱的な感じでお願いします」とか言われてさ。
Right. The other day a client said that our volunteer events poster needed a bit more passionate looking.
アグネス: うわー、そういうの、一番困りますよねー。
Wow! That’s like the worst.
POST CONVERSATION BANTER
Natsuko: Naomiさん、今日の会話はどう思いましたか?
Naomi: 「っぽい」とか、「的」とか、すごく自然な会話がいっぱい出てきましたね。
Natsuko: 日本語ではよく使うんですよね。
Naomi: そうですよね。すごく日本的な表現だと思いますね。
Peter: So these expressions are very Japanese.
Naomi: 責任をとりたくないときとか、よくこういう表現て使いませんか?
Natsuko: そう、あいまいな表現になるので、 When you don’t want to say it in a definite fashion, you want to keep it vague, you sometimes use this kind of expression.
Naomi: て感じ、とかね。
VOCAB AND PHRASE USAGE
Natsuko: そうそうそう。ぽいよね、とか。今日の会話にも、そういった表現がたくさん出てきたんですけれども、まずはVocabularyとPhraseを見ていきましょう。最初は、ポスター
Peter: Poster.
Natsuko: これは、そのままカタカナですね。Naomiさん、例文をお願いします。
Naomi: 最近、スポーツ選手のポスターが大人気なんだ。
Peter: Recently posters of athletes are very popular.
Naomi: 英語だと、「ポゥ」になりますけど、日本語だともうちょっとFlatで、ポスター、なんですよね。
Natsuko: そうですね。その辺の違いが、ちょっと慣れないうちは難しいかもしれませんけれども、カタカナで練習して下さい。
Peter: カタカナ言葉、発音するのは難しいですね。英語だと、[pou], Poster、難しいですね。
Natsuko: ポスター
Peter: ポスター
Natsuko: 次は、ためしに
Peter: Try, by way of trial.
Natsuko: これは、「試す」というのが、 To try という意味のVerbなんですよね。なので、「試しに」だと、 Give it a try とか as a trial というような意味になります。
Naomi: Verbのます-Stemは、名詞として使うこともときどきありますからね。例文があります。納豆は好きですか?試しに食べてみますか?
Peter: Do you like Natto? Do you want to try tasting it?, and 試す the kanji in this character is combined with other kanji characters to form lots of words that mean to try something.
Natsuko: たとえば、試験
Peter: Test
Naomi: 試食
Peter: Try food, try tasting something.
Natsuko: この言葉が付いてると、だいたい Try, trial の意味だと思って下さい。次は、はいけい
Peter: Background.
Natsuko: 「背」というのは、Backの意味で、「景」というのは、Sceneryの意味なんですね。
Naomi: すごくLogicalですね。
Natsuko: そうなんですよ。じゃ、例文をお願いします。
Naomi: この写真の背景には、東京タワーが見えるね。
Peter: You can see Tokyo tower in the background of this photo.
Natsuko: もうひとつあります。景気回復の背景を分析して下さい。
Peter: Please analyze the background of the economic recovery.
Natsuko: ですからこれは、ほんとにSceneryという意味でのBackgroundとしても使いますし、もっと In general に、 something happened behind the scene というような意味にも使います。次は、クレーム
Peter: Complaint.
Natsuko: これ、この言葉はもちろん英語のClaimから来てるんですけれども、日本語で「クレーム」というと、普通は、ComplaintというNegativeな意味でしか使われないんです。
Naomi: そうですね。100%悪い意味ですよね。
Natsuko: まぁ、ほとんどそうですよね。ですから、みなさんも使う時には注意して下さい。英語のClaimという意味とはちょっと違います。
Peter: 日本人は、英語でこの言葉を使う時に、よくまちがいます。
Natsuko: 「クレーム」というのがComplaintという意味で、すごく定着しているので、英語でClaimというのも悪い意味で使ってしまうことがほとんどなんですけど、みなさんは逆に日本語の「クレーム」という言葉をNeutralな意味では使えないということを注意して下さい。
Peter: So just be careful. If you hear a Japanese person say, she made a claim against me, what they really want to say is, she lodged a complaint about me and vice versa. When you want to say, I made a complaint, you want to use this word クレーム. So you have to flip it around in your mind.
Naomi: クレームを言う、とか、クレームを付ける、というふうに使われますね。
Natsuko: Make a complaint という意味です。たとえば、買ったプリンターがこわれていたので、店にクレームを言った。
Peter: The printer I bought was broken. So I complained to the store.
Natsuko: 次は、ボランティアかつどう
Peter: Volunteer activity.
Natsuko: これは、「ボランティア」というのがカナカナでVolunteerの意味で、「活動」はActivityの意味ですね。最近よく聞く言葉ですよね。
Naomi: そうですね。
Natsuko: たとえば、公園をそうじするボランティア活動に参加した。
Peter: I participated in a volunteer activity to clean the park.

Lesson focus

Natsuko: うん、いいことですね。さて、それでは、今日のレッスンのポイントに行きましょう。今日のポイントは、3種類表現があるんですが、~~的、~~っぽい、~~感じ、これどれもSomething likeとかSeems likeとか、あるいは、Something-ishというようなふうに訳せる表現なんですよね。ですから、ImpressionとかFeelingとかImageを表現するのによく使う言葉なんです。でも、それぞれちょっとずつ使い方が違うんですよね。
Naomi: この違い、すごく難しいですよね。
Natsuko: 一番いいのは、たくさん例を見て、「あ、こういう時にはこういう表現」というのを覚えていくことだと思いますので、実は今日の会話の中にもすごくたくさん出てきたんですよね。それらをSampleに、それぞれちょっとずつ違いを見ていこうと思います。まず最初は、~~的。この「的」、他のレッスンでもたくさん出てきたと思うんですけれども、もう1回確認すると、「的」の前にはNounが入るんですよね。あと、この「的」は「~~的な」で、な-Adjectiveになって、「~~的に」だとAdverbとして使えるんです。
Peter: So 的 is added to nouns. So you have a noun, you attach 的 to it. Once the 的 is attached, it becomes a な-adjective. If 的 follows a noun, then followed by に, it acts as an adverb.
Naomi: このルールを知っておくと、とても便利ですよね。
Natsuko: NounをAdjectiveやAdverbとして使えるようになるわけですね。ただ、どんなNounでも使えるというわけではないんですよね。
Naomi: そうですね。
Natsuko: そこがちょっと難しいというか、たくさん見て覚えていくしかないと思います。今日の会話に出てきたのは、全体的
Peter: General.
Natsuko: 基本的
Peter: Fundamental, basic
Natsuko: 平面的
Peter: Flat.
Natsuko: 具体的
Peter: Specific
Natsuko: 情熱的
Peter: Passionate.
Natsuko: いろいろ出てきましたね。他にもよく使う「~~的」という表現はたくさんあるので、皆さんも探してみて下さい。他のレッスンでもいろいろ使ってますよね。次の表現は、~~っぽい。これも、前に他のレッスンでカバーしたと思いますけれども、「っぽい」の前には、NounやNoun Phraseが入るんですよね。で、これは、かなりColloquialというかCasualな感じのする表現ですね。
Naomi: ですから、わりとよく使う単語にくっつくことが多いですよね。
Natsuko: この「~~っぽい」が付くと、い-Adjectiveになるんですよね。
Naomi: あー。「っぽい」だからですね。
Natsuko: そうですね。で、これをAdverbにしようと思うと、「~~っぽく」になるんですよね。
Peter: So っぽいwhich has a っ or small つ which means you have to pause in between the noun and ぽい. Follows nouns, noun plus ぽい and it means like, seems like and this is close to the English ish as in childish.
Natsuko: 今日の会話に出てきたのおは、たとえば、うそっぽい
Peter: Artificial, unreal, untrue.
Natsuko: 子供っぽい
Peter: Childish.
Natsuko: 黄色っぽい
Peter: Yellow. Now with the exceptions of last one, the other two have kind of a negative meaning.
Natsuko: そうですね。「うそ」はもちろんちょっとNegativeな感じですけれども、たとえば、「子供っぽい」というと、Childishなんですけど、「子供らしい」だとNegativeな意味じゃないですよね。そのあたりのNuanceはちょっと難しいですね。最後に、~~感じ。この「感じ」の前には、Verbや、な-Adjectiveや、い-Adjectiveが入るんですよね。ということはですよ。先ほど説明した、~~的な、これ、な-Adjectiveですよね。あとは、~~っぽい、これは、い-Adjectiveですよね。これは、「感じ」と一緒に使えるということなんです。
Naomi: おー、便利ですね。
Natsuko: そうですね。すごくFeelingを伝えるときに、「的」や「っぽい」と重ねて使うことも日本語では多いので、覚えておくと便利だと思います。
Naomi: ちょっとVagueになるんですね。
Natsuko: そうなんです。今日の会話にも、そういう表現も出てきました。
Naomi: たとえば、さっき、「うそっぽい」って出てきましたけど、「うそっぽい感じ」というふうにつなげられるということですよね。
Peter: So kanji which equates to – gives you the feeling or seems like to you can be preceded by an い- adjective, a な- adjective or a verb. So lots of range in there.
Natsuko: 今日の会話に出てきたのは、明るい感じ
Peter: Bright feeling, hint of brightness.
Natsuko: これは、い-Adjectiveが付いてますね。
Peter: 「明るい感じ」って This can be used for describing a room or something that’s kind of bright or a person’s personality.
Natsuko: Oh yes both.
Naomi: Sakuraさんは明るい感じの人ですよね。
Peter: Sakura is a cheerful person.
Natsuko: あっちの部屋の方が、明るい感じですね。
Peter: That room over there feels bright.
Natsuko: 両方使えます。次は、合わない感じ
Peter: Seems not to fit.
Natsuko: これは、Verbが付いてますね。いい感じ
Peter: Looks good, good feeling.
Natsuko: これは、い-Adjectiveですね。
Naomi: みなさんは、PUFFYというグループを知ってますかね。
Natsuko: アメリカでなんかすごく人気あるんですってね。
Naomi: うん。
Peter: So recently PUFFY is quite popular in the US.
Naomi: Peterさん、好きじゃない感じですか?
Peter: いや、好きですよ。
Naomi: 彼女たちの歌の中に、「いい感じ」とかっていうPhraseが出てくるんですよね。
Natsuko: あ、出てきたのありましたね。「いい感じ」よく使います。
Peter: Naomi先生、ちょっと歌ってみて下さい。
Naomi: ちょっといやな感じですね。
Natsuko: 他にも、こんな感じ
Naomi: あー、これよく使いますね。
Peter: Like this.
Natsuko: Like this これは、な-Adjectiveですね。
Peter: よく使われますね。この表現。
Natsuko: こんな感じ。あんな感じ。
Peter: Like this, like that.
Naomi: そんな感じ。
Peter: Like that.
Naomi: どんな感じ?
Peter: What? Like what?
Natsuko: すごくよく使います。
Naomi: はい。
Natsuko: あとは、さっきの「っぽい」と合わせた表現で、子供っぽい感じ
Peter: Seems childish.
Natsuko: それから、「的な」と合わせると、情熱的な感じ
Peter: With a passionate feeling.
Naomi: フラメンコとか情熱的な感じですよね。
Natsuko: あー、そうですね、いかにも。でも、ポスターを情熱的な感じにするのは、難しいでしょうね。
Naomi: 何色のポスターなんだろう。

Outro

Natsuko: そんなふうに、このImageとかImpressionとか something intangible を表現するのに、今日の言葉はすごく使えると思います。それでは、Peterさんが眠そうなので、今日はこのへんにしておきましょうか。
Naomi: その方がいい感じですね。
Natsuko: おつかれさまです。
Naomi: おつかれさまです。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide