Intermediate Lesson #49 |
INTRODUCTION |
Sakura: 中級レッスンでございます。Sakuraです。 |
Peter: Peter here. Intermediate lesson #49 さんねんねたろう. Sakura san, help us out here. |
Sakura: さんねん 3 years. |
Peter: Aaha… |
Sakura: And 「ねたろう」はね、「ね」 it comes from ねる sleep and たろう is just like a name for boy like Jack たろう is very pop – well it’s not really popular but it’s supposed to be popular.って言うの? If you know what I mean. |
Peter: I know what you mean. |
Sakura: Yeah. |
Peter: So if you were to translate it, what would you come up with? Three years sleeping jack? |
Sakura: Yeah. |
Peter: Something like that right? |
Sakura: そうだね。 Yeah. |
Peter: Yeah in the western world, we have a [*] 00:01:03 who is sleeping for a while too. |
Sakura: ふーん、おんなじ。 |
Peter: So do you know that tale? |
Sakura: No. |
Peter: Yeah, I can’t really help you out there but you can check the internet. |
Sakura: あ、そう。 |
Peter: And find out more about that. |
Sakura: Interesting. |
Peter: I don’t know the details off hand. I know the story and I know once I am here, they will come back to me but… |
Sakura: Yeah interesting. |
Peter: Yeah the similarities keep piling up. |
Sakura: ねー。 |
Peter: Now today again we are introducing these mukashi banashi to really help you get a feel. There is so much that comes from these stories and so much involved in modern Japan that kind of evolves from these stories. |
Sakura: Yeah. |
Peter: So what we want to do is introduce you to them and talk about them. |
Sakura: Right. |
Peter: So with that said, let’s find out what’s going on here. Now Sakura san, where does this rank among your favorites or least favorites. Where does it come in? |
Sakura: 中の上 |
Peter: Upper middle. |
Sakura: Yes. |
Peter: And this is a very well known tale right? |
Sakura: Yes everybody knows it. |
Peter: Okay so well known and pretty popular. |
Sakura: Yes. |
Peter: By Sakura standards, I like that Sakura standards. |
Sakura: そうね。 |
Peter: All right, shall we? |
Sakura: はい。 |
Peter: Here we go. |
DIALOGUE |
昔、昔あるところにいつも寝てばかりいる変な男が住んでいました。人から悪口を言われても、子供からからかわれても一向に気にしませんでした。 |
それでも子供のときは普通の男の子でした。ある日とつぜん眠り始めたのです。床から出てくるのは、どうしても我慢できなくなってお手洗いに行くときだけでした。戻ってくるとまた眠ってしまいました。 |
ところで村は干ばつで困っていました。神様に雨をお祈りしても無駄でした。そこでみんなは寝太郎が寝てばかりいて働かないから神様が怒ったのだと思いました。 |
みんはは寝太郎をこらしめてやろうとやって来ました。すると目を開け、床から起き上がると、あくびをしてぶつぶつ言いながら家を出ていきました。 |
山の上にゆっくりゆっくり登ると、寝太郎はぶつぶつ言いながら、大きな岩を押しはじめました。みんなはそれをみてこう思いました。 |
「あの岩を動かすのはとても無理だ。」 |
それでも寝太郎は一生懸命岩を押しつづけました。すると岩が揺れはじめ、とうとう谷に向かって転がっていきました。そしてもっと大きな岩にあたり、そしてもっともっと大きな岩にあたり転がっていきました。そして川の流れをせき止めました。川は流れを変えて畑に流れ始めました。 |
みんなは大喜びです。畑は水で一杯になりました。 |
寝太郎はいつも干ばつのことをかんがえ、その良い方法を考えていたのです。 |
寝太郎は家に帰るとまた眠ってしまいました。 |
Take: 次は、Peterさんの英語が入ります。 |
Long, long ago there was a strange man who did nothing but sleep. People spoke badly of him and children ridiculed him but he never cared at all. |
When he was a child, he was normal but one day he suddenly feel asleep. The only time he got up was when he can no longer resist going to the restroom. When he returned, he went right back to sleep again. |
The village was suffering from a drought. The people of the village prayed for rain but none came. They thought that the gods were angry because Netaro was always sleeping and never working. The people decided to have a talk with Netaro. |
When they did, he got up and left the house yawning and grumbling. Netaro climbed the mountain very slowly grumbling the whole way and then started pushing at a big rock. The people saw this and thought, there is no way that the rock will move however Netaro kept pushing very hard and then, the rock began to shake and at last rolled down into the valley. While it was rolling down, it ran into a bigger rock which then ran into an even bigger rock. The rocks formed a dam to the river which then changed its course and began to flow into the fields. The people cried with joy. The fields became full of water. Netaro had always been worried about the drought and had come up with such a good idea. |
Netaro returned to his home and began to sleep once again. |
POST CONVERSATION BANTER |
Peter: Sakura san, what did you think? |
Sakura: うーん、おもしろいですね。 |
Peter: I know but why does he go back to sleep? He is a hero now. |
Sakura: そうだよね。 |
Peter: Now is the time to live it up. |
Sakura: Yes interesting point. |
Peter: I know. Well I can kind of relate to going back to sleep but… |
Sakura: ね。 |
Peter: What would you do if you were him? |
Sakura: After – afterwards? |
Peter: Yeah. |
Sakura: え、だって、popularでしょ、もう。 |
Peter: You are really popular. |
Sakura: Yeah そしたら I wouldn’t go back to sleep. No… |
Peter: But quite interesting. Now are there multiple versions of this story because sometimes… |
Sakura: I am not sure. |
Peter: Yeah. I thought I saw it somewhere where he didn’t go back to sleep. |
Sakura: あ、ほんと? |
Peter: Umm. |
Sakura: Maybe there is. |
Peter: Yeah it seems like the base is kind of the same for stories.. |
Sakura: Yeah. |
Peter: But sometimes I don’t know, they have these little twists. |
Sakura: Yes, yes sometimes there are variations in regions yeah. I hear that yeah. |
Peter: Yeah. So if anybody has any information out there about this, please… |
Sakura: よろしくお願いします。 |
Peter: Yes よろしくお願いします。 |
Sakura: よろしくお願いします。 |
Outro
|
Peter: Okay Sakura san that is going to do it for today. |
Sakura: はい。 |
Peter: And what do you think of the voice acting in this? |
Sakura: すばらしい。 |
Peter: Yeah I – what a bunch of talented people we have |
Sakura: ね。 |
Peter: All right. That’s going to do for today. |
Sakura: またね。 |
Comments
Hide