Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Do People Understand Where You're Coming From?In the previous lesson, Ashley and Ichiro met on a flight to Tokyo and they introduced themselves. Remember? Ashley said
Naomi: 私はアシュリーです。
Peter: I'm Ashley. And Ichiro said
Naomi: 僕は豊田一郎です。 I'm Ichiro Toyota.
Peter: In this lesson we'll learn how to ask "Where are you from?" and how to answer the same question. This conversation is between
Naomi: アシュリーさんと一郎さん Ashley and Ichiro.
Peter: They're still on the airplane and they are now talking about their hometown. Since they're not friends yet, they'll be using
Naomi: Formal Japanese.
DIALOGUE
アシュリー:豊田一郎さん
豊田一郎:はい?豊田です。
アシュリー:豊田さん、それは、スマップですか。
豊田一郎:はい?
アシュリー:スマップの歌ですか。
豊田一郎:ああ、はい。スマップの歌です。
:アシュリーさんの出身はニューヨークですか。
アシュリー:はい。豊田さんの出身はどこですか。
豊田一郎:僕の出身は東京です。
アシュリー:豊田さんは学生ですか。
豊田一郎:ありがとうございます!
:でも違います。
アシュリー:豊田一郎さん
Peter: Ichiro Toyota-san
豊田一郎:はい?豊田です。
Peter: Yes? Just Toyota is fine.
アシュリー:豊田さん、それは、スマップですか。
Peter: Toyota-san, is that SMAP?
豊田一郎:はい?
Peter: I'm sorry?
アシュリー:スマップの歌ですか。
Peter: Is that song by SMAP?
豊田一郎:ああ、はい。スマップの歌です。
Peter: Ohh, yes! It's a song by SMAP.
:アシュリーさんの出身はニューヨークですか。
Peter: Are you from New York?
アシュリー:はい。豊田さんの出身はどこですか。
Peter: Yes. Where are you from?
豊田一郎:僕の出身は東京です。
Peter: I'm from Tokyo.
アシュリー:豊田さんは学生ですか。
Peter: Are you a student?
豊田一郎:ありがとうございます!
Peter: Why, thank you very much (for the compliment)!
:でも違います。
Peter: But no, I'm not.
POST CONVERSATION BANTER
Naomi: SMAP!
Peter: We briefly mentioned SMAP in All About Lesson10. SMAP are Japan's most recognized pop icons right?
Naomi: Yeah. I think you can say that. They're not the best singers nor the best actors. But they are very popular.
Peter: They can do little bit of everything.
Naomi: Right. I would say they're very balanced entertainers.
Peter: I have a question about the first line. When Ashley says 豊田一郎さん, Ichiro laughsand said 豊田です
Naomi: Ah... that's because in Japanese calling somebody by their full name is a bit strange. I think in Korea, they call someone by full name. But we don't do that in Japan.
Peter: (Comment, China too?)
VOCAB LIST
Peter Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Naomi 出身 [natural native speed]
Peter hometown
Naomi 出身 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 出身 [natural native speed]
Naomi 学生 [natural native speed]
Peter student
Naomi 学生 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 学生 [natural native speed]
Naomi 歌 [natural native speed]
Peter song
Naomi 歌 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 歌 [natural native speed]
Naomi でも [natural native speed]
Peter but, however
Naomi でも [slowly - broken down by syllable]
Naomi でも [natural native speed]
Naomi 違います [natural native speed]
Peter to differ, incorrect; masu form
Naomi 違います [slowly - broken down by syllable]
Naomi 違います [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Peter Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Naomi: 出身
Peter: hometown Shusshin refers to the place where one originally came from (this can refer to a town, city, country, etc.)
Naomi: Please take a look at the Kanji. The first Kanji しゅつ, means to leave or to come out The second Kanji しん means body.
Peter: So the place one's body comes from. That is, hometown. Be careful of the pronunciation. It's not しゅしん but it's
Naomi: しゅっしん There's a small stop sound in the middle. しゅっしん
Peter: (repeat)しゅしん
Naomi: Right. Next word is ..それ
Peter: that one or that one near you. Let's take a look at some similar words."This one" is
Naomi: これ
Peter: that one over there is
Naomi: あれ
Naomi: In grammar terms これ、それ、あれ are called demonstrative pronouns.
Peter: There's a detailed write up and chart in Appendix 9 about these Japanese demonstratives, also known as Ko-so-a-do words. But for now just memorize these three words. これ this one それ that one near you あれ that one over there.
Peter: The next word is...
Naomi: 学生
Peter: Student
Naomi: It's spelled せ・い but it's せー ガクセー
Peter: It's a long vowel. Sample sentence, please
Naomi: 私は学生です。
Peter: I'm a student.がくせい means "Student in general"
Naomi: In the lesson note, you can find the chart for students. For example, junior high school student or middle school student is...中学生
Peter: so "I'm a junior high school student" would be...
Naomi: 私は中学生です. High school student is 高校生
Peter: I'm a high school student
Naomi: 私は高校生です。

Lesson focus

Peter: In this lesson you will learn how to ask "Where are you from?" and how to answer the same question.
Naomi: You also learn how to express "possession" such as "My", "Your", "Our", "Peter's".
Peter: Naomi's... OK. First, let's start with how to describe things that belong to you or other people. How do you say "my" as in "my name" ?
Naomi: 私の 私 is I の is a particle indicates possession.
Peter: I - my
Naomi: 私 - 私の
Peter: I 私 my 私の 
Naomi: 私の also mean "mine" I think this particle の is similar to "apostrophe s" in English
Peter: So 私 means "my" or "mine".
Naomi: Right. ピーターの would be
Peter: Peter's
Naomi: 直美の would be
Peter: Naomi's
This possessive particle no (の) is used after a noun, indicating that the noun possesses something. Can we have a sample phrase?
Naomi: Sure. Name is 名前 in Japanese. So... 私の名前
Peter: My name. So how do you say.... My name is Ashley.
Naomi: 私の名前は アシュリーです
Peter: Let's break it down. 私の my or mine 名前 name は topic marking particle. It's like "as for..." So... So far we have 私の名前は As for my name. Then next? アシュリー Ashley です the copula, roughly corresponds to English "is" "am" or "are."
Naomi: As for my name, Ashley is. 私の名前はアシュリーです
Peter: That's the literal translation. Of course in natural English, it means "My name is Ashley."
Naomi: So...in my case, 私の名前は直美です My name is Naomi
Peter: 私の名前はピーターギャランテです。My name is Peter Galante.
Now you know two ways to say your name. If your name is Sarah, you could say...
Naomi: 私はサラです I'm Sarah
Peter: Or
Naomi: 私の名前はサラです。My name is Sarah
Peter: Both sentences are correct.Just a different way of saying. OK. On to the next grammar point.So how do you say "I'm from New York" in Japanese?
Naomi: In Japanese, we say "My hometown is New York."rather than "I'm from New York." So...if you're from New York...the sentence would be 私の出身はニューヨークです。
Peter: Let's break it down.
Naomi: 私の"my" 出身"hometown"は"topic marking particle. So, 私の出身は as for my hometown, ニューヨーク "NY" ですThe Copula "is"
Naomi: As for my hometown, NY is.
Peter: Of course it's "My hometown is NY." or in more natural English "I'm from NY."
When you want to say where you are from, use this sentence structure.
Naomi: 私の出身は Such and Such です。
Peter: For example. I'm from London.
Naomi: 私の出身はロンドンです。
Peter: I'm from Sydney.
Naomi: 私の出身はシドニーです。
Peter: Now you know how to tell where you are from. Naomi-sensei. Let's change the subject of the sentence. How do you say..."Ashely is from NY"?
Naomi: アシュリーさんの出身はニューヨークです。
Peter: アシュリーさん "Ms. Ashley" or "Ashely" の possessive particle that corresponds to "apostrophe s" in English 出身 hometown は As for... ニューヨーク NY です the copula "is"
So...As for Ms. Ashley's hometown, NY is." "Ashely's hometown is NY." or "Ashley is from NY."
Naomi: As we learned in the previous lesson. Adding か to the end of the sentence, turns it to a question. So... アシュリーさんの出身はニューヨークですか。
Peter: Is Ashley's hometown NY? or Is Ashley from NY?
Naomi: If you want to ask "Where" she is from. Replace ニューヨーク with どこ where.
アシュリーさんの出身はどこですか。
Peter: Literally, As for Ashley's hometown, where is?" "Ashley's hometown is where?"or "Where is Ashley from."
Naomi: Or could be "where are you from, Ashley?" If you're directly talking to Ashley.
Peter: Can we hear that sentence again?
Naomi: アシュリーさんの出身はどこですか。
Peter: "Where is Ashley from?" or "Where are you from, Ashley?"
Naomi: ピーターさんの出身はどこですか。Where are you from, Peter?
Peter: 私の出身はニューヨークです I'm from New York.
Now Naomi-sensei put ピーターさんの (Peter's) in in front of shusshin, And I put watashino(My) in front to shusshin. However when it's clear whose hometown you're talking about you can drop them, right?
Naomi: Right. If we’re already talking I could say 出身はどこですか。Where are you from?
Peter: 出身はニューヨークです。I'm from New York.
OK. Let's recap what we learned in this lesson.
Peter: How do you say hometown in Japanese?
A) 出身 B)先生 C)学生
Peter: the answer is
Naomi: (A)出身 hometown
Peter: Choice B)
Naomi: 先生
Peter: which means “teacher.” How about choice C?
Naomi: 学生
Peter: Means “student.” OK. The next question. What does the following word mean
Naomi: どこ 
Peter: (A)Song (B)That one (C)where
Naomi: The answer is...
Peter: C)where Choice A)Song is
Naomi: うた 
Peter: Choice B) That one is
Naomi: それ or あれ

Outro

Peter: That does it for this lesson. In the next lesson, you'll find out what Ichiro's occupation is.
Naomi: So that means you’ll learn how to talk about your occupation. じゃ、また。See you again!

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide