INTRODUCTION |
Peter: Get the Best Table in the Restaurant and Have the Best Dish in Town. In the previous lesson, you learned some useful phrases for sightseeing. |
Naomi: Right, such as これは東京に行きますか。 |
Peter: Does this go to Tokyo? |
Naomi: 写真大丈夫ですか。 |
Peter: Is it OK to take pictures? In this lesson you'll learn some useful phrases to use at a restaurant. You'll also learn how to express desire. |
Naomi: Right. Such as "I want to eat something." or "I want to sit over there". |
Peter: This dialogue takes place at |
Naomi: レストラン |
Peter: A restaurant |
Naomi: 多分 江戸東京博物館のレストランです |
Peter: In the previous lesson Ashley went to Edo Tokyo museum, so this is probably a restaurant inside the Edo Tokyo Museum. The conversation is between... |
Naomi: アシュリーさんと店員さん |
Peter: Ashely and a clerk. They'll be using |
Naomi: Formal Japanese. |
Peter: reference |
DIALOGUE |
店員: いらっしゃいませ。何名様ですか。 |
アシュリー: 一人です。 |
店員: おタバコは? |
アシュリー: すいません。 |
店員: では、こちらへどうぞ。 |
アシュリー: あ、すみません。あそこに座りたいです。 いいですか。 |
店員: はい。でも、喫煙席ですよ。大丈夫ですか。 |
アシュリー: はい、大丈夫です。 |
店員: ご注文は。 |
アシュリー: 辛いものが食べたいです。 |
: お勧めは何ですか。 |
店員: 野菜カレー、タイラーメン、唐辛子そばです。 |
アシュリー: 一番人気はどれですか。 |
店員: 野菜カレーです。 |
アシュリー: じゃ、それをください。 |
With English translation |
店員: いらっしゃいませ。何名様ですか。 |
Peter: Welcome. How many people? |
アシュリー: 一人です。 |
Peter: One. |
店員: おタバコは? |
Peter: Will you be smoking? |
アシュリー: すいません。 |
Peter: No. |
店員: では、こちらへどうぞ。 |
Peter: This way please. |
アシュリー: あ、すみません。あそこに座りたいです。 |
Peter: Oh, excuse me. I'd like to sit over there. |
: いいですか。 |
Peter: Is that okay? |
店員: はい。でも、喫煙席ですよ。 |
Peter: Yes, but it's in the smoking section. |
: 大丈夫ですか。 |
Peter: Is that okay with you? |
アシュリー: はい、大丈夫です。 |
Peter: Yes, that's fine. |
店員: ご注文は。 |
Peter: May I take your order? |
アシュリー: 辛いものが食べたいです。 |
Peter: I'd like to eat something spicy. |
: お勧めは何ですか。 |
Peter: What's your recommendation? |
店員: 野菜カレー、タイラーメン、唐辛子そばです。 |
Peter: The vegetable curry, Thai ramen, and chili soba. |
アシュリー: 一番人気はどれですか。 |
Peter: Which one is most popular? |
店員: 野菜カレーです。 |
Peter: The vegetable curry. |
アシュリー: じゃ、それをください。 |
Peter: Okay, then I'll have that. |
POST CONVERSATION BANTER |
Peter: I can tell you that Curry is one of the most popular everyday foods in Japan. For those who think Japanese food is all about Sushi and Tempura, sorry, but... that's not the case. |
Naomi: Right. カレーは人気ですね。Curry is quite a popular food in Japan. Japanese curry is quite different from authentic Indian curry though. |
Peter: It's very good. I have a favorite かれー屋 curry shop called ココ一番 |
Naomi: Interesting name. ここ here 一番 the best or number 1 so the name of the shop can be translated "This place is the best""We're number 1" or something like that. |
Peter: Anyway, I really like the ココ一番 curry shop. If you're in Japan or planning to visit Japan, I highly recommend that you go to ココ一番curry shop. |
Naomi: So you think ココ一番はお勧めです。 |
Peter: Right. Don't you agree? |
Naomi: Well, to be honest... お勧めじゃないです。I don't really recommend that place. It's just a regular curry place. The food is OK. but... |
Peter: That's the point. You can experience casual Japanese food there. OK... enough about my favorite restaurant. When Ashley asked the waiter what his recommendation was, he said... |
Naomi: 野菜カレー、タイラーメン、唐辛子そば |
Peter: The vegetable curry, Thai ramen, and chili soba. Actually, curry, ramen and soba are very popular especially for lunch. And we covered those in All About #7 Japanese Cuisine. |
Naomi: The third dish is 唐辛子そば 唐辛子 is red peppers and そばis buckwheat noodles. |
Peter: Sounds really spicy. |
Naomi: ピーターさんは辛いものが好きですか |
Peter: Do I like spicy food? (Answer) Naomi-san wa? |
Naomi: 辛いものが大好きです。I love spicy food. |
VOCAB LIST |
Peter Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
Naomi 注文 [natural native speed] |
Peter order |
Naomi 注文 [slowly - broken down by syllable] |
Naomi 注文 [natural native speed] |
Naomi 一番 [natural native speed] |
Peter best, first, most |
Naomi 一番 [slowly - broken down by syllable] |
Naomi 一番 [natural native speed] |
Naomi どれ [natural native speed] |
Peter which |
Naomi どれ [slowly - broken down by syllable] |
Naomi どれ [natural native speed] |
Naomi 辛い [natural native speed] |
Peter spicy, hot ; Adj (i) |
Naomi 辛い [slowly - broken down by syllable] |
Naomi 辛い [natural native speed] |
Naomi 野菜 [natural native speed] |
Peter vegetables |
Naomi 野菜 [slowly - broken down by syllable] |
Naomi 野菜 [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Peter Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Naomi: 喫煙席 |
Peter: smoking seat. Now it's quite a difficult word, isn't it? So let's take a look at the Kanji. The first two kanji, 喫煙, mean "smoking", and the last kanji, 席, means "seat". |
Peter: So, altogether, smoking plus seat. Smoking seat. |
Naomi: Non-smoking seat is 禁煙席 |
Peter: We learned the word "kin-en" in lesson10. Remember? The one where you have to hit the "N" sound. |
Naomi: きんえん is smoking and きねん is memorial or commemoration. |
Peter: Can we hear non-smoking seat again? |
Naomi: 禁煙席 |
Peter: How about smoking seat? |
Naomi: 喫煙席 |
Peter: The next word is? |
Naomi: すう |
Peter: To inhale, to smoke. Now this verb ends with "u" so it's a class 1 verb. What's the dictionary form? |
Naomi: すいます You have to change the final う syllable to い and add ます。 |
Peter: What about the informal negative form? |
Naomi: すわない Change the final う syllable to わ and add ます |
Peter: Right. For verbs that end with a う syllable, you need to change the う to わ not あ. For a more detailed explanation, please check the verb conjugation lesson. |
Naomi: Be careful, you always need the object and object marker for すう. For example 私は、タバコをすう |
Peter: I smoke, or I smoke tobacco or cigarette. |
Naomi: In English, you can just say..."I smoke" or "Do you smoke?" without an object. However in Japanese, you always need an object.タバコをすいます。or タバコをすいますか。 |
Peter: TABAKO in Japanese means tobacco or cigarette. What do we have next? |
Naomi: にん---a Counter for people. |
Peter: In lesson 8, you learned the counter "mei" which is also a counter for people. Is there a difference? |
Naomi: めい is more formal than にん. |
Peter: So shop clerks tend to use "mei", however, if you're customer you can use either "mei" or "nin" |
Naomi: Right. |
Peter: Basically, to count people, we put nin (人), meaning "person", after the number. |
Naomi: Right. But the words for "one person", "two people" are irregular. |
Peter: How do you say one person. |
Naomi: ひとり |
Peter: two people |
Naomi: ふたり |
Peter: After two, you just add nin after the number. Three people? |
Naomi: さんにん |
Peter: Four people. |
Naomi: よにん |
Peter: Be careful, this one is not "yon-nin" but it's "yo-nin" Five people? |
Naomi: ごにん |
Peter: six people |
Naomi: ろくにん |
Peter: seven people |
Naomi: ななにん or しちにん |
Peter: eight people |
Naomi: はちにん |
Peter: nine people |
Naomi: きゅうにん or くにん |
Peter: ten people |
Naomi: じゅうにん |
Peter: How many people |
Naomi: なんにん |
Peter: As you can see, the tricky part is the words for one person and two people |
Naomi: ひとり and ふたり |
Peter: These are words you just have to memorize. |
Lesson focus
|
Peter: In this grammar section, you will learn two things. One, how to express the desire to do something. Two, useful restaurant phrases. |
OK. Let's start with expressing desire. |
Naomi: To talk about wanting to do something, we attach "tai" to the masu stem of a verb. |
Peter: To express our desire to do something, we attach "-tai" to the masu stem of a verb. To make the phrase polite, we can add the copula desu (です) at the end. Let's illustrate it with examples. Naomi-sensei, how do you say "to go" in Japanese. |
Naomi: 行く |
Peter: The corresponding masu form is? |
Naomi: 行きます |
Peter: Now, you need the masu stem. So drop masu to get the masu stem. |
Naomi: 行き |
Peter: And add "TAI" to it. |
Naomi: 行きたい |
Peter: want to go. To make this phrase polite, add "DESU" |
Naomi: 行きたいです |
Peter: I want to go. |
Naomi: For example, 私はタイに行きたいです。 |
Peter: I want to go to Thailand. Let's show some more examples. How do you say "to eat"? |
Naomi: 食べる |
Peter: The masu form is |
Naomi: 食べます |
Peter: Take off masu to get the masu stem |
Naomi: 食べ |
Peter: And add "TAI" to it |
Naomi: 食べたい |
Peter: I want to eat. The polite phrase is... |
Naomi: 食べたいです |
Peter: I want to eat. |
Naomi: 私は辛いものを食べたいです。 |
Peter: I want to eat spicy food. "KARAI" is spicy "MONO" is things or stuff. So in this case "KARAIMONO" refers spicy food. |
Naomi: I said 辛いものを食べたいです. The object I want to eat was marked by object marker "を" But that "O" can be replaced with particle "が". So you can also say 辛いものが食べたいです。 |
Peter: So both are fine? |
Naomi: Right.Actually, Ashley used が and said 辛いものが食べたいです。I want to eat something spicy. |
CULTURAL INSIGHTS |
Peter: OK. Next, let's take look at some useful Restaurant Phrases. |
In this dialog, Ashley went to a restaurant by herself, where she asked and was asked many questions that are typically heard at restaurants. |
So, what's the very first question Ashley was asked? |
Naomi: 何名さまですか? |
Peter: How many people? When restaurant staff ask about the number of people in your party, they will use the counter mei (名) often followed by the honorific suffix sama (さま). |
Naomi: But when you're answering the question, you cannot put さま. So if you're by yourself, you should say...一名です or 一人です。 |
Peter: You can't say 一名様 |
Naomi: No. |
Peter: OK. What's the next phrase we'll be looking at? |
Naomi: こちらへどうぞ。 |
Peter: This way please. "Kochira" means "this way", and is followed by the direction particle "e" . "Dōzo" mean "please" So "This way, please" |
Peter: While they're walking to the seat, Ashley saw a place she wanted to sit at. So she said... |
Naomi: あそこに座りたいです。 |
Peter: I'd like to sit over there. "ASOKO" means "over there" "ni" particle indicates direction, "SUWARITAI" is "want to sit" "DESU" is a polite copula. So...literally, "Over there, want to sit" "I want to sit over there" |
Naomi: The place you sit is marked by the particle に |
So ソファーに座りたいです |
Peter: I want to sit on the sofa. |
Naomi: Outside is そと. So...If you want to sit outside, そとにすわりたいです。 |
Peter: I'd like to sit outside. |
QUIZ |
Peter: Let's recap this lesson with a quiz. The quiz will be multiple choice. Naomi's going to give a question in Japanese and three possible answers. Your job is to guess the best response.OK. The first question. |
Naomi: 何名様ですか。 |
A)アシュリー様です B)一人です C)ただです |
Peter: The answer is |
Naomi: B)一人です One person |
Peter: Can we hear the question again? |
Naomi: 何名様ですか |
Peter: How many people? So the answer should be B)hitori desu -one person. OK. The second question. Which of the following is the best answer to this question? |
Naomi: 辛いものが食べたいですか。 |
A)はい、食べたいです B)3人です C)こちらへどうぞ |
Peter: The answer is? |
Naomi: A)はい、食べたいです。 |
Peter: Can we hear the question again? |
Naomi: Sure. 辛いものが食べたいですか。 |
Peter: Would you like to eat spicy food? So the answer is A)HAI TABETAIDESU “Yes, I'd like to eat it.” |
Outro
|
Peter: That concludes this lesson. In the next lesson, Ashley is going to go to a Japanese festival and buy some food from a street vendor. We'll go over some useful phrases for shopping. |
Naomi: じゃ、また。 |
Comments
Hide