In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
伊藤さん、実は、明日のパーティに、行けなくなってしまったんです。 (Itō-san, jitsu wa, ashita no pātī ni ikenaku natte shimatta n desu.) |
え、そうなんですか。 (E, sō nan desu ka.) |
急に、出張にいくことになってしまったんです。ごめんなさい。 (Kyū ni shucchō ni iku koto ni natte shimatta n desu. Gomennasai.) |
それじゃ、仕方がないですね。気にしないでください。 (Sore ja, shikata ga nai desu ne. Ki ni shinaide kudasai.) |
私も、明日のパーティ、とても楽しみにしていたんですが、残念です。また、次の機会に誘ってください。 (Watashi mo, ashita no pātī, totemo tanoshimi ni shiteita n desu ga, zannen desu. Mata, tsugi no kikai ni sasotte kudasai.) |
はい、次の機会には、是非。 (Hai, tsugi no kikai ni wa zehi.) |
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
仕方がない (shikata ga nai), it can't be helped, it's inevitable |
パーティー (pātī), party |
急に (kyū ni), suddenly, all on a sudden; Adv. |
出張 (shucchō), business trip |
気にしない (kinishinai), Don't worry. |
実は (Jitsu wa), the truth is, actually |
ぜひ (zehi), certainly, without fail |
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
伊藤さん、実は、明日のパーティに、行けなくなってしまったんです。 (Itō-san, jitsu wa, ashita no pātī ni ikenaku natte shimatta n desu.) |
え、そうなんですか。 (E, sō nan desu ka.) |
急に、出張にいくことになってしまったんです。ごめんなさい。 (Kyū ni shucchō ni iku koto ni natte shimatta n desu. Gomennasai.) |
それじゃ、仕方がないですね。気にしないでください。 (Sore ja, shikata ga nai desu ne. Ki ni shinaide kudasai.) |
私も、明日のパーティ、とても楽しみにしていたんですが、残念です。また、次の機会に誘ってください。 (Watashi mo, ashita no pātī, totemo tanoshimi ni shiteita n desu ga, zannen desu. Mata, tsugi no kikai ni sasotte kudasai.) |
はい、次の機会には、是非。 (Hai, tsugi no kikai ni wa zehi.) |
This is the end of the lesson. |
Comments
Hide