INTRODUCTION |
Natsuko: おはよう東京。ナツコです。(Ohayō Tōkyō. Natsuko desu.) |
Peter: Good morning Tokyo. Peter here and we are back with another lesson. Today we have a great lesson for you, something new. We’ve been working you guys hard all week. We know it. So now what we are going to do is we are going to consolidate. We are going to take all the lessons that we did this week and we are going to roll it into one last Friday lesson. Now for those of you who didn’t catch Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday lessons, please, before you listen to this episode, we strongly, strongly recommend that you review the previous episodes. Right, Natsuko? |
Natsuko: Yeah so you can understand it more easily. |
Peter: Yes, perfect. Now before we get right into it, we are going to give you a couple more hints. We are going to talk about the main points we covered this week. We talked about the word to like which is |
Natsuko: 好き (suki) |
Peter: Yes, one more time, please. |
Natsuko: 好き (suki) |
Peter: Very nice. We talked about the word for hometown, which is |
Natsuko: 出身 (shusshin) |
Peter: And one more time, please |
Natsuko: 出身 (shusshin) |
Peter: Yes, and way back when we talked about the word for I am |
Natsuko: 私は (watashi wa) |
Peter: Yes. And also yesterday, we reviewed where are you from? |
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?) |
Peter: Very nice. So today, we are going to play a game and the name of the game is |
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?) |
Peter: Yes. Where are you from? Now what we are going to do is we are going to talk about people. We are going to give you their names, their hometown and what they like and what you guys have to do is figure out |
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?) |
Peter: Yes. Where did that person come from, namely which country are they from? What we want you to do is sit back, listen. We are going to give you five examples. You have to find out where they are from. So without further adieu, let’s do a sample to get you warmed up. Natsuko is going to read. Here we go. |
DIALOGUE |
Natsuko: 私はエイミーです。私はサンフランシスコ出身です。私はハンバーガーが大好きです。私は野球も好きです。(Watashi wa Eimī desu. Watashi wa San Furanshisuko shusshin desu. Watashi wa hanbāgā ga daisuki desu. Watashi wa yakyū mo suki desu.) |
Peter: Everybody out there catches that? We gave you the person’s name and three clues about where they are from. Very big clues, right Natsuko? |
Natsuko: Yeah, you have to figure it out. |
Peter: Yes, and what you guys do is listen out there and think about where they are from. We are going to give you the clues one more time. Then we are going to ask Natsuko where the person she is role-playing is from. Okay Natsuko, so one more time, give us the clues a little bit slower please. |
Natsuko: 私はエイミーです。私はサンフランシスコ出身です。私はハンバーガーが大好きです。私は野球も好きです。(Watashi wa Eimī desu. Watashi wa San Furanshisuko shusshin desu. Watashi wa hanbāgā ga daisuki desu. Watashi wa yakyū mo suki desu.) |
Peter: Okay, everybody. Let’s ask Natsuko. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) Where are you from? |
Natsuko: 私はアメリカから来ました。(Watashi wa Amerika kara kimashita.) |
Peter: Translation please. |
Natsuko: I am from America. |
Peter: Very, very nice. Now tell us who you are. |
Natsuko: I am Amy. I am from San Francisco. I love Hamburgers. I also like baseball. |
Peter: Okay, so the new words in here are Amy, which is |
Natsuko: エイミー (Eimī) |
Peter: Yes, and San Francisco, which is |
Natsuko: サンフランシスコ (San Furanshisuko) |
Peter: One more time, please. |
Natsuko: サンフランシスコ (San Furanshisuko) |
Peter: Okay, and finally, we have the word for baseball, which is |
Natsuko: 野球 (yakyū) |
Peter: Yes, please break this down for us. |
Natsuko: (slow)やきゅう (yakyū) |
Peter: Very nice and if you remember, we had hamburgers earlier in the week. If not, please look back and see Monday’s episode. Okay, so you get the idea of the game. So what I want you to do is listen. We are going to give it to you twice, one time fast, one time slow. Then we are going to ask |
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?) |
Peter: Yes. Where did that person come from? Here we go. |
Natsuko: 私はラウルです。私はボンベイ出身です。私はカレーが大好きです。私はクリケットも好きです。(Watashi wa Rauru desu. Watashi wa Bonbei shusshin desu. Watashi wa karē ga daisuki desu. Watashi wa kuriketto mo suki desu.) |
Peter: Okay, one more time a little bit slower. |
Natsuko: 私はラウルです。私はボンベイ出身です。私はカレーが大好きです。私はクリケットも好きです。(Watashi wa Rauru desu. Watashi wa Bonbei shusshin desu. Watashi wa karē ga daisuki desu. Watashi wa kuriketto mo suki desu.) |
Peter: Very, very nice. Now, どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) |
Natsuko: 私はインドから来ました。(Watashi wa Indo kara kimashita.) |
Peter: Where are you from? |
Natsuko: I am from India. |
Peter: Very, very nice. Who are you? |
Natsuko: I am Raul. I am from Bombay. I love curry. I also like Cricket. |
Peter: Break this down for us. We had first, the name. |
Natsuko: ラウル (Rauru) |
Peter: Yes. Then we had Bombay. |
Natsuko: ボンベイ (Bonbei) |
Peter: Yes. Are you starting to get the hang of these katakana words? We hope so. Relax, if you focus too much on these words, you won’t catch them but if you let your ears… |
Natsuko: Get used to the pronunciation, the style. |
Peter: Yes, then things will come together. Thank you Natsuko for saving me. Okay, here we go. One more time, please. |
Natsuko: ボンベイ (Bonbei) |
Peter: Yes, next we have |
Natsuko: カレー (karē) |
Peter: Which is |
Natsuko: Curry. |
Peter: Please break this down. |
Natsuko: (slow)かれー (karē) |
Peter: Yes. Hold the え (e) at the end, right? |
Natsuko: Yes. |
Peter: Okay, and finally we have |
Natsuko: クリケット (kuriketto) |
Peter: Cricket. One more time, please. |
Natsuko: (slow)くりけっと (kuriketto) |
Peter: Very nice. Okay, up until now, we had the standard textbook form. Now we are going to have Natsuko give it to us in a different way. |
Natsuko: 私は智子です。出身は横浜です。刺身が好きです。相撲も大好きです。(Watashi wa Satako desu. Shusshin wa Yokohama desu. Sashimi ga suki desu. Sumō mo daisuki desu.) |
Peter: Okay. You can see, this way is a lot faster. So we are going to give it to you one more time, much slower now. Here we go. |
Natsuko: 私は智子です。出身は横浜です。刺身が好きです。相撲も大好きです。(Watashi wa Satako desu. Shusshin wa Yokohama desu. Sashimi ga suki desu. Sumō mo daisuki desu.) |
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) |
Natsuko: 私は日本から来ました。(Watashi wa Nihon kara kimashita.) |
Peter: Okay, where are you from? |
Natsuko: I am from Japan. |
Peter: Very, very nice. Who are you? |
Natsuko: I am Satoko. I am from Yokohama. I like Sashimi. I also love sumo. |
Peter: Yes, very nice. I think we covered Sashimi during this week. I think everybody knows sumo and Yokohama and Satoko, very nice name right, Satoko. |
Natsuko: Yes. Oh, do you know someone named Satoko? |
Peter: Yes. Many Satokos in Japan. Okay, how is it going out there? We hope everything is coming together, all the past lessons. It’s not too late to go back and review them. We have a few more examples. We know you can do it. Listen, listen close and if you don’t get it at first a few times, what you can do before we give you the answer is stop, go back, listen again, listen close. We know you can do it. Okay, here we go. |
Natsuko: 私はエドワードです。ロンドン出身です。フィッシュ・アンド・チップスが好きです。サッカーが大好きです。(Watashi wa Edowādo desu. Rondon shusshin desu. Fisshu ando chippusu ga suki desu. Sakkā ga daisuki desu.) |
Peter: Okay, one more time, slower please. |
Natsuko: 私はエドワードです。ロンドン出身です。フィッシュ・アンド・チップスが好きです。サッカーが大好きです。(Watashi wa Edowādo desu. Rondon shusshin desu. Fisshu ando chippusu ga suki desu. Sakkā ga daisuki desu.) |
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) |
Natsuko: 私はイギリスから来ました。(Watashi wa Igirisu kara kimashita.) |
Peter: Where are you from? |
Natsuko: I am from England. |
Peter: Okay, very good. Who are you? |
Natsuko: I am Edward. I am from London. I like Fish and chips. I also love football. |
Peter: Very nice. Yes okay, let’s break this down a bit. Can you give us Edward one more time? |
Natsuko: (slow)えどわーど (Edowādo) |
Peter: Very nice. Okay, next we had Fish and chips. Now this word is a bit difficult. So please give it to us twice and then break it down. |
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu) |
Peter: One more time, please. |
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu) |
Peter: Okay, and break it down. |
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu) |
Peter: So can you give us the word for football? |
Natsuko: サッカー (sakkā) |
Peter: Yes. Okay, British English, they say football and American English, we say soccer. As you can tell by the pronunciation, one more time, please? |
Natsuko: サッカー (sakkā) |
Peter: Yes, the Japanese adopted the American version |
Natsuko: サッカー (sakkā) |
Peter: Yes. So if you say football in Japanese |
Natsuko: フットボール (futtobōru) |
Peter: It’s usually associated more towards American football. Recently though, it depends who you talk to. If you talk to a soccer fanatic, they will understand football but if you don’t, then you should stick with the standard soccer. Right, Natsuko? |
Natsuko: Yeah that would be safer. |
Peter: Yes. Okay is this the last one? |
Natsuko: We have one more, right? |
Peter: One more, okay guys. Here it is, the last one. We know you can do it. Here we go. |
Natsuko: 私はケリーです。バンクーバー出身です。サーモンが大好きです。アイススケートも好きです。(Watashi wa Kerī desu. Bankūbā shusshin desu. Sāmon ga daisuki desu. Aisu sukēto mo suki desu.) |
Peter: Okay, one more time, a little bit slower. |
Natsuko: 私はケリーです。バンクーバー出身です。サーモンが大好きです。アイススケートも好きです。(Watashi wa Kerī desu. Bankūbā shusshin desu. Sāmon ga daisuki desu. Aisu sukēto mo suki desu.) |
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) |
Natsuko: 私はカナダから来ました。(Watashi wa Kanada kara kimashita.) |
Peter: Where are you from? |
Natsuko: I am from Canada. |
Peter: Very, very nice. Who are you? |
Natsuko: I am Kelly. I am from Vancouver. I love Salmon. I also like ice-skating. |
Peter: Very nice, okay. So we had some new words in there. Can you tell us the name one more time, please? |
Natsuko: ケリー (Kerī) |
Peter: Yes, Kelly. One more time please. |
Natsuko: ケリー (Kerī) |
Peter: Yes, very nice. Then we had the city. |
Natsuko: バンクーバー (Bankūbā) |
Peter: Yes Vancouver, one more time please. |
Natsuko: バンクーバー (Bankūbā) |
Peter: Very nice. Next we had |
Natsuko: サーモン (sāmon) |
Peter: Salmon. One more time, please. |
Natsuko: サーモン (sāmon) |
Peter: Very nice and finally we had |
Natsuko: アイススケート (aisu sukēto) |
Peter: Ice-skating. One more time, please. |
Natsuko: アイススケート (aisu sukēto) |
Peter: Okay, so today we had a ton of katakana words. I want to get you very familiar with these words because you will find out, the longer you stick with it and you start to get these katakana words, you find that you actually have an advantage over other people studying this language because they draw so many words in the English language and if you can master these, you are going to have a phenomenal vocabulary. Right, Natsuko? |
Natsuko: Yeah, more and more katakana words are, you know, kind of coming in as a new Japanese word. |
Peter: You know, I went to school with a lot of Chinese and at first, they excelled because they knew the Chinese characters but it’s funny that more and more I studied and the more I got into my major, all of a sudden I found that I had an advantage. |
Natsuko: I see. I can figure that yeah. I can guess that. |
Outro
|
Peter: Yes, okay so we threw a lot at you today. We threw a lot at you this week and I think it’s going to be very, very beneficial for you because you are going to see it all come together. We ran a little long today. We are going to have to stop here. So we are going to say |
Natsuko: また明日。(Mata ashita.) |
Peter: See you tomorrow. |
Comments
Hide