Dialogue
Want to Understand & Master the Japanese Dialogue 100%?
Get a breakdown of the dialogue and translations instantly with the Premium line-by-line Audio. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Already a Member?
Sign In Here
Comments
Hideみなさんこんにちは、美樹のブログです。 みなさんの家には、泥棒が入ったことはありますか? 実は先日、私の友達の家に泥棒が入りました。どうやら夕飯を食べに外出している間に泥棒は侵入したようです。 泥棒は現金三万円と銀行の通帳、印鑑、時計を盗んでいきました。部屋は荒らされた様子がなかったので、泥棒が入ったと気がつくのに少し時間がかかりました。泥棒が家に入ったことに友達はショックを受けていましたが、盗まれた通帳の残高が五百円だったことは不幸中の幸いだったと思います。不幸中の幸いとは不幸な出来ごとの中のせめてもの救いという意味です。 私の家には泥棒が入ったことはありませんが、私はよく自転車のサドルを盗まれることがあります。誰が何のためにこんなイタズラをするのかわかりませんが、とても迷惑です。 私は座ることができなくなった自転車の目の前でどうしようと考えました。スーパーからの帰りでたくさんの荷物があったため、どうしても座りたいと思いました。何かサドルの変わりになるものはないかと買い物袋の中をのぞいてみると・・・ブロッコリーがありました!ブロッコリーの茎の部分をサドルの代わりに差し込んでみると、ピッタリでした! 私はブロッコリーをサドルの代わりにして帰りました。 みなさんは泥棒に何かを盗まれたことはありますか? それではまた来週!
こんにちは、Mustafaさん!
あなたのメッセージを読むと、とても残念な体験をされたようで心からお見舞い申し上げます。
あなたの日本語はとても上手ですが、少し修正が必要な部分があります。
1. "何年前、落とした財布の中にあった40ドルを盗まれたことがあります。"
正しくは、「何年か前に落とした財布から40ドル盗まれたことがあります。」となります。"何年前"ではなく、"何年か前に"を使うと、文が自然になります。また、"の中にあった"は不要です。
2. "その後、すぐに財布を見つけたのに、お金はどこにも見当たらなかったのです。"
ここでは、「その後すぐに財布は見つかったのですが、お金はどこにも見当たりませんでした。」と言うのが適切です。"見つけた"ではなく、"見つかった"を使うと、文が自然になります。
ありがとうございます!
Ryoma
Team JapanesePod101.com
何年前、落とした財布の中にあった40ドルを盗まれたことがあります。
その後、すぐに財布を見つけたのに、お金はどこにも見当たらなかったのです 。😒
とても 驚かす。。。美樹さんはKim Jong Ilの呪物がありそう!
What a strange fetish!
本当に大丈夫ですか?
hmmm。。。。
不幸中の幸い。My friend had an experience that would fit this situation. She had been ill for some time and had been seeing a doctor at a prestigious teaching hospital. While under the doctor’s care she had not gotten any better and had returned for a follow-up check up. On this day her doctor was out and an associate doctor examined her. Upon looking at her, the doctor asked her a few questions and took a look at her lab records. Based on her records and the examination she was able to quickly give my friend her diagnosis. She had an uncommon but well known disease known as Addison’s disease. Her previous doctor had misdiagnosed her. In fact her lab results indicated that some of her blood chemistry values were critical and that she could die at any time. So while it was unfortunate that she was sick and missed seeing her regular physician, she was lucky that the associate physician examined her and made the correct diagnosis that saved her life.
What is 不幸中の幸い(ふこうちゅうのさいわい) ?
“It could have been worse”
私の不幸中の幸いは、
何年間も日本に住んでいたけど。。。
日本語あまり上手に話せない。
だけど。。。JapanesePod101の勉強はたいん楽しく
て助けります!
s
My 不幸中の幸い story goes like this:
When I lived in New York City, my apartment was broken into and I lost 4,000 dollars worth of electronics. BUT one of the cops who came to my apartment was really cute! He made the incident a bit more tolerable.
UNFORTUNATELY (This is another 不幸 in this story), the cop's partner (whom I didn't find attractive at all...) kept coming back to my apartment multiple times that night, trying to get "acquainted" with me...It was really obnoxious!
物知り に なりりたい。。。
S
Spidey-san,
Thank you for letting us know the error in the Kanji PDF.
I fixed it.
美樹 の レッスンは、いつも たいへん 面白い!
It is always very interesting!
One mistake in the Kanji sheet:
救い = bicycle (X)
救い = rescue (O)
僕は息子に4万円を盗まれた。けど銀行はお金を替えました。息子は罰によって知恵を受けるかもしれないので不幸中の幸いかな。
Hello Miki san , wow that was something
i have to say this is the funniest story in your blog
you know i dont like broccoli but i'll look at it in a different way
you are very resourceful :mrgreen:
i wonder what happened ...never mind
はははははははは、おかしいイメージですなー!
美樹さん、本当に頑張りましたね! :hachimaki: