Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn useful tips on how to memorize new vocabulary
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Hey guys. Risa here. |
Welcome to the Ask Risa video series, where you ask questions and I answer them. |
Let's check out the questions we received this week. |
Ben Hunterさんからの質問です。 (Ben Hunter-san kara no shitsumon desu.) |
Thank you, Ben-san. |
I struggle to remember vocabulary, do you have any tips for memorizing vocabulary? |
すごくよく分かります。 (Sugoku yoku wakarimasu.) |
私もあまり記憶力が (Watashi mo amari kioku-ryoku ga) |
そんないい方じゃないので、 (sonna ii hō ja nai no de,) |
その、勉強したこと (sono, benkyō shita koto) |
すぐ忘れちゃったりするんですけど。 (sugu wasurechattari surun desu kedo,) |
記憶力を高めるのにいい方法 (kioku-ryoku o takameru no ni ii hōhō to) |
として、寝る前に勉強するの… (shite, neru mae ni benkyō…) |
暗記物だったら、 (Anki-mono datta ra,) |
寝る前に勉強するといいっていう風に (neru mae ni benkyō suru to ii tte iu fū ni) |
聞いたことがあります。 (kiita koto ga arimasu.) |
だからベンさんも、寝る前に例えば、 (Dakara Ben-san mo, neru mae ni tatoeba,) |
一日1ボキャブラリー勉強する (ichi-nichi ichi-bokyaburarī benkyō suru) |
とかすると、いいんじゃないでしょうか。 (toka suru to, iin ja nai de shō ka.) |
頑張ろう。 (Ganbarō.) |
頑張ります、私も。 (Ganbarimasu, watashi mo.) |
Anakarla Olivares Pandoさんからの質問です。 (san kara no shitsumon desu.) |
Thank you. |
When I was child, I used to watch a anime called Prince of Tennis. The main character, Ryoma Echizen always said "mada mada dane" after he had won a match... I wanna know what's the meaning of that phrase. Thank you. |
テニスの王子様、懐かしいですね。 (Tenisu no ōji-sama, natsukashii desu ne.) |
まだまだだね… だったら、 (madamada da ne… datta ra,) |
おそらく、その越前リョーマ、 (osoraku, sono Echizen Ryōma,) |
差をつけて勝ったんだと思います。 (sa o tsukete kattan da to omoimasu.) |
まだまだだね、っていうことは、 (Madamada da ne, tte iu koto wa,) |
ちょっと上から目線で言ってるような (chotto ue kara mesen de itteru yō na) |
感じなので。 (kanji nano de.) |
もっと練習してから挑んでおいでよ、 (Motto renshū shite kara idonde oide yo,) |
みたいな感じですね。 (mitai na kanji desu ne.) |
例えば、まだまだだね… (Tatoeba, madamada da ne…) |
You are not ready yet. |
とか、 (toka,) |
You need to improve more. |
とか。 (toka.) |
まだまだだね、って相手に言う時は、 (Madamada da ne, tte aite ni iu toki wa,) |
自分がうまくそれをできて、 (jibun ga umaku sore o dekite,) |
相手がまだまだ自分に (aite ga madamada jibun ni) |
及ばない時に、まだまだだね、 (oyobanai toki ni, madamada da ne,) |
って言います。 (tte iimasu.) |
何かクールな感じですけど、 (Nanka kūru na kanji desu kedo,) |
友達に言うとちょっと… (tomodachi ni iu to chotto…) |
友達に言うとしたら、喧嘩に (Tomodachi ni iu to shita ra, kenka ni) |
なっちゃうかもしれないので、 (nacchau kamo shirenai no de,) |
使う時は気を付けてください。 (tsukau toki wa ki o tsukete kudasai.) |
まだまだだね。 (Madamada da ne.) |
こんな感じ。 (Konna kanji.) |
まだまだだね、とかじゃなくて、 (Madamada da ne, toka ja naku te,) |
まだまだだね、って感じ。 (madamada da ne, tte kanji.) |
誰か人に対して (Dareka hito ni taishite) |
まだまだだねって言う時は、その、 (madamada da ne tte iu toki wa, sono,) |
レベルをもうちょっと上げてから (reberu o mōchotto agete kara) |
勝負に来て、みたいな感じですけど。 (shōbu ni kite, mitai na kanji desu kedo.) |
まだまだだね… (Madamada da ne…) |
例えば、他に、 (Tatoeba, hoka ni,) |
まだまだだねの使い方。 (madamada da ne no tsukai-kata.) |
あぁ、早く冬にならないかな。 (Ā, hayaku fuyu ni naranai ka na.) |
スノーボード行きたいよ。 (Sunōbōdo ikitai yo.) |
外、すごく暑いね。 (Soto sugoku atsui ne.) |
冬はまだまだだね。 (Fuyu wa madamada da ne.) |
とか…で使います。 (Toka… de tsukaimasu.) |
That means "winter is not coming yet." |
Winter is far away. |
Sasaki hirotoさんからの質問です。 (Sasaki hiroto-san kara no shitsumon desu.) |
Hello, Risa. What's your favorite restaurant in Tokyo? |
佐々木さん、こんにちは。 (Sasaki-san, konnichiwa.) |
う~ん、どこかな。 (Ūn, doko ka na.) |
ええと、吉祥寺に、夜でも1,000円 (Eeto, Kichijōji ni, yoru de mo sen-en) |
ちょっとで食べれる定食屋さんが (chotto de tabereru teishoku-ya-san ga) |
あるんですけど、そこはお気に入りです。 (arundesu ke do, soko wa o-kiniiri desu.) |
安くてちゃんと栄養のあるものが (Yasukute chanto eiyō no aru mono ga) |
食べれるっていうことで。 (tabereru tte iu koto de.) |
That's my favorite one. |
あと、東京でいろんな所にあるんです (Ato, Tōkyō de ironna tokoro ni arun desu) |
けど、大戸屋はおいしいですよ。 (kedo, Ōtoya wa oishii desu yo.) |
えっと大戸屋は、お昼も夜も同じ (Etto Ōtoya wa, o-hiru mo yoru mo onaji) |
メニューで食べれるし。 (menū de tabereru shi.) |
割と安くておすすめです。 (Wari to yasukute o-susume desu.) |
Michelle Nandiaさんからの質問です。 (Michelle Nandia-san kara no shitsumon desu.) |
Hi. |
Hi Risa. |
Hi. |
What is your favorite prefecture of Japan and why? |
好きな県…好きな県… (Suki na ken… suki na ken…) |
私は、その、 (Watashi wa, sono,) |
日本全国行ったことが (Nihon zenkoku itta koto ga) |
あるわけじゃないんですけど、今まで行った (aru wake ja nain desu kedo, imamade itta) |
ところで好きなのは、好きなエリアは (tokoro de sukina no wa, suki na eria wa) |
やっぱり九州がすごく好きです。 (yappari Kyūshū ga sugoku suki desu.) |
九州で、特に長崎。 (Kyūshū de, toku ni Nagasaki.) |
長崎でも佐世保の方じゃなくて、 (Nagasaki demo Sasebo no hō ja naku te,) |
あの、長崎市内の方が (ano, Nagasaki shinai no hō ga) |
すごく好きでした。 (sugoku suki deshita.) |
まぁ後、そうですね、 (Mā ato, sō desu ne,) |
九州…九州、 (Kyūshū… Kyūshū,) |
私、一人旅で行ったんですけど、 (watashi, hitori-tabi de ittan desu kedo,) |
人も優しくて、 (hito mo yasashiku te,) |
食べ物もおいしいし、 (tabemono mo oishii shi,) |
特に長崎は、あの、ヨーロッパ風の (toku ni Nagasaki wa, ano, Yōroppa fū no) |
建物があったりとか、 (tatemono ga attari toka,) |
何か日本なんですけど、 (nanka Nihon nan desu kedo,) |
少し異国情緒のある雰囲気、 (sukoshi ikokujōcho no aru fun'iki,) |
がとても好きでした。 (ga totemo suki deshita.) |
あと、人も優しくて、何か、 (Ato, hito mo yasashiku te, nanka,) |
道訊いたら、 (michi kiita ra,) |
その人がついてきてくれて (sono hito ga tsuite kite kurete) |
ツアーガイドしてくれたりとか、 (tsuāgaido shitekuretari toka,) |
いろいろな出会いがあって (iroiro na deai ga atte) |
とてもいい思い出になってます。 (totemo ii omoide ni nattemasu.) |
長崎行きたいなぁ、また。 (Nagasaki ikitai nā, mata.) |
James Kazegaさん。 (James Kazega-san.) |
Thank you, again. |
Hi Risa. What are some of the festivals you can recommend that happens during spring or summer? Arigato! |
私の夏のおすすめの (Watashi no natsu no o-susume no) |
お祭りは、高円寺阿波踊りです。 (o-matsuri wa, Kōenji Awaodori desu.) |
なぜなら私もそれに出てるし、 (Naze nara watashi mo sore ni deteru shi,) |
あとは東京なんですけど、 (ato wa Tōkyō nan desu kedo,) |
すごく雰囲気が温かくて、 (sugoku fun'iki ga attakaku te,) |
お祭りが終わった後も町中で、 (o-matsuri ga owatta ato mo machi-jū de,) |
何か、町中が (nanka, machi-jū ga) |
お祭り騒ぎというか。 (o-matsurisawagi to iu ka.) |
何か温かい感じで (Nanka attakai kanji de) |
面白いと思います。 (omoshiroi to omoimasu.) |
あと阿波踊りも見てても (Ato Awaodori mo mitete mo) |
きっと楽しめると思いますよ。 (kitto tanoshimeru to omoimasu yo.) |
で、あと花火大会なんですけど。 (De, ato hanabi taikai nan desu kedo.) |
今年、八王子花火大会に行きました。 (Kotoshi, Hachiōji hanabi taikai ni ikimashita.) |
それもビデオ撮ったので、 (Sore mo bideo totta no de,) |
その雰囲気きっと (sono fun'iki kitto) |
伝わると思うので (tsutawaru to omou no de,) |
観てみてください。 (mite mite kudasai.) |
そう、あと高円寺の阿波踊りも (Sō, ato Kōenji no Awaodori mo) |
ビデオ撮ったので、 (bideo totta no de,) |
それも楽しみにしていてください。 (sore mo tanoshimi ni shite ite kudasai.) |
あともう一つ、今度行ってみたいなと (Ato mō hitotsu, kondo itte mitai na to) |
思ってるのが、多摩川。 (omotteru no ga, Tamagawa.) |
多摩川花火大会は、あのう、いいって (Tamagawa hanabi taikai wa, anō iitte) |
聞いたので、今度行きたいなと思っています。 (kiita no de, kondo ikitai na to omotte imasu.) |
Thank you. |
That's all for this episode. |
Thanks, everyone who submitted |
their questions. |
ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
And if you want to ask me a question, just click the link in the video description |
to submit your question. |
If you want even more questions answered by me, please support us on Patreon. |
There, I hold a monthly Q&A for patreons. |
Okay, stay tuned for more Ask Risa. Bye! |
ありがとう。 (Arigatō.) |
Comments
Hide