Hi, everyone! Welcome to Japanese Top Words! Today, we're going to learn Top 10 Pick-up Lines You Can Use at Your Own Risk. |
Own risk. Ok? |
Let's go! |
1. メールアドレス教えてくれる? (Mēru adoresu oshiete kureru?) "Can I ask your e-mail address?" |
これは普通に友達として聞くなら、まだしも... (Kore wa futsū ni tomodachi to shite kiku nara, madashimo...) |
ちょっといいなーと思っている相手にメールアドレスとか電話番号を教えてっていうのは、ドキドキしますよね。 (Chotto ii ka nā to omotte iru aite ni mēru adoresu toka denwa bangō o oshiete tte iu no wa, dokidoki shimasu yo ne.) |
ちょっと賭けでもあるんじゃないでしょうか。 (Chotto kake demo aru n ja nai deshō ka.) |
「あ、いいよー。」って言われたら... ("A, ii yō." tte iwaretara...) |
「えー、ちょっと、あんまり人には教えないんで...」とか言われたら... ("Ē, chotto, anmari hito ni wa oshienai n de..." toka iwaretara...) |
ですね。 (Desu ne.) |
2. 君はとてもきれいだ。 (Kimi wa totemo kirei da.) "You are so beautiful." |
何か、あんまり下心がなくて、こう言われたらすごく嬉しいと思います。 (Nan ka, anmari shitagokoro ga nakute, kō iwaretara sugoku ureshii to omoimasu.) |
もし下心満載で言われた時には、ちょっと、「あ、どうも...」みたいな感じじゃないでしょうか、女の人達は。 (Moshi shitagokoro mansai de iwareta toki ni wa, chotto, "a, dōmo..." mitai na kanji ja nai deshō ka, onna no hito-tachi wa.) |
でも褒められるのは嬉しいですよね? (Demo homerareru no wa ureshii desu yo ne?) |
嬉しいです、私は! (Ureshii desu, watashi wa!) |
3. ここに座ってもいい? (Koko ni suwatte mo ii?) "Do you mind if I sit here?" |
バスや地下鉄で席ががらがらなのに、「ここに座ってもいい?」って突然来られたらびっくりしますよね? (Basu ya chikatetsu de seki ga garagara na noni, "koko ni suwatte mo ii?" tte totsuzen koraretara bikkuri shimasu yo ne?) |
聞くとしたら、ナチュラルに聞いた方がいいと思います。 (Kiku to shitara, nachuraru ni kiita hō ga ii to omoimasu.) |
4. 彼氏いる? (Kareshi iru?) "Do you have a boyfriend?" |
これを聞くという事は 、あなたが相手に対して好意があるという事として受け取られてもおかしくないです。 (Kore o kiku to iu koto wa, anata ga aite ni taishite kōi ga aru to iu koto to shite uketorarete mo okashikunai desu.) |
5. 前に会ったことある? (Mae ni atta koto aru?) "Have I seen you before?" |
私はちょうど昨日、地下鉄に乗っていて、地下鉄のドアが開いた瞬間に、「あ!なんか見たことある人だな。」と思ったら、よく行くタイ料理屋さんの店員さんでした。 (Watashi wa chōdo kinō, chikatetsu ni notte ite, chikatetsu no doa ga aita shunkan ni, "a! nan ka mita koto aru hito da na." to omottara, yoku iku tai ryōriya-san no ten'in-san deshita.) |
6. あなたと付き合いたい。 (Anata to tsukiaitai.) "I want you to go out with me." |
日本では付き合う前に「付き合ってください!」など、告白をしてから付き合うのが一般的です。 (Nihon de wa tsukiau mae ni "tsukiatte kudasai!" nado, kokuhaku o shite kara tsukiau no ga ippanteki desu.) |
なので、海外のように... (Nanode, kaigai no yō ni...) |
海外というか、あのー、全部の国か分からないんだけど... (Kaigai to iu ka, anō, zenbu no kuni ka wakaranai n da kedo...) |
そのアメリカとか、「付き合ってください」とか言わないでナチュラルな流れで付き合うと聞いたことがあるので、 (Sono Amerika toka, "tsukiatte kudasai" toka iwanai de nachuraru na nagare de tsukiau to kiita koto ga aru node,) |
そこは日本だとはっきりさせることが一般的なので、覚えておきましょう。 (Soko wa Nihon da to hakkiri saseru koto ga ippanteki na node, oboete okimashō. ) |
7. あなたに一目ぼれしました。 (Anata ni hitomebore shimashita.) "I fell in love with you at first sight." |
東京、大きい街です。 (Tōkyō, ōkii machi desu.) |
例えば、歩いていると、こういう風に簡単にナンパして来る人もいるので、気を付けて下さい! (Tatoeba, aruite iru to, kō iu fū ni kantan ni nanpa shite kuru hito mo iru node, ki o tsukete kudasai!) |
ほんとにそういう風に思ってくれてたらいいんですけど、ただナンパ文句の一つとして使う人もいるから... (Honto ni sō iu fū ni omotte kurete tara ii n desu kedo, tada nanpa monku no hitotsu to shite tsukau hito mo iru kara...) |
Be careful! |
8. 服のセンスがいいね。 (Fuku no sensu ga iine.) "You have good taste in clothes." |
「服のセンスがいいね。」って言うのも、もちろんいいんですけど... ("Fuku no sensu ga ii ne." tte iu no mo, mochiron ii n desu kedo...) |
「おしゃれですね。」の方が一般的です。 ("Oshare desu ne." no hō ga ippanteki desu.) |
9. ここによく来るの? (Koko ni yoku kuru no?) "Do you come here often?" |
「ここによく来るの?」 ("Koko ni yoku kuru no?" ) |
「いや、別に来ませんけど。」 ("Iya, betsu ni kimasen kedo." ) |
10. ただ、君を幸せにしたいんだ。 (Tada, kimi o shiawase ni shitain da.) "I want you to be happy." |
「ただ、君を幸せにしたいんだ!」 ("Tada, kimi o shiawase ni shitai n da!" ) |
「だったら、放っておいて下さい。」 ("Dattara, hōtte oite kudasai." ) |
That's all for today. |
Thank you so much for watching! |
どうも、観てくれてありがとうございます。 (Dōmo, mite kurete arigatō gozaimasu.) |
こういう言葉を使うタイミングを間違えると、ちょっとあまりよろしくないので... (Kō iu kotoba o tsukau taimingu o machigaeru to, chotto amari yoroshikunai node...) |
お気を付けくださいませ。 (O-ki o tsuke kudasai mase. ) |
それでは皆さん、幸運を! (Soredewa mina-san, kōun o! ) |
Bye! |
君と一緒にいられるように、いつもここにいるよ! (Kimi to issho ni irareru yō ni, itsumo koko ni iru yo!) |
キャー! (Kyā!) |
Comments
Hide