Survival Phrases Season 2
In this 25-lesson series, you'll learn more crucial survival Japanese phrases that will help prepare you for an upcoming trip to Japan. This series takes the topics from Season 1 and makes them even simpler, presenting useful words and phrases in bite-sized chunks. If you're getting ready for a trip to Japan, don't miss this series!
Lesson | Title | Topic | Function | Target Phrases (in Japanese) | Key Vocab | Cultural Insight |
1 | Thank You! | Gratitude | Thanking people | どうもありがとうございます。 どうも。 ありがとう。 |
Saying "sorry" when we actually want to thank someone for doing something. | |
2 | You're Welcome | Gratitude | Saying "You're welcome" | どういたしまして。 いいえ、いいえ。 とんでもないです。 こちらこそ。 |
Custom of reciprocating with a gift that is roughly half the price of the gift you receive Gestures to go with "You're welcome" |
|
3 | This, Please | Shopping | Asking for something | これ下さい。 それ下さい。 お願いします。 お願い。 違います。 |
これ それ 切符 地図 |
Public transportation is essential for getting around metropolitan Japan. |
4 | Basic Greetings | Greetings | Exchanging basic greetings | お早うございます。 今日は。 今晩は。 おかげ様で。 お元気ですか? |
今日 今晩 元気 はい |
Media custom of greeting with "Ohayō gozaimasu" even in the afternoon or at night |
5 | Goodbye | Greetings | Saying goodbye | さようなら。 失礼します。 失礼致します。 お疲れ様でした。 |
Custom of saying "Otsukaresama deshita" when a co-worker leaves work | |
6 | Where's the Bathroom? | Bathroom | Asking where something is | トイレはどこですか? | トイレ お手洗い どこ 男 女 |
Restroom signs |
7 | I Don't Understand | Basic conversation | Saying that you don't understand | すみません。 分かりません。 日本語は分かりません。 |
日本語 スペイン語 |
|
8 | Can You Speak English? | Basic conversation | Asking whether someone speaks a certain language | 英語を話せますか? スペイン語を話せますか? フランス語を話せますか? |
英語 スペイン語 フランス語 |
Origin of the word "eigo" ("English") |
9 | Can You Say It Again? | Basic conversation | Asking someone to repeat something | もう一度言って下さい。 ゆっくり話して下さい。 |
もう 一度 ゆっくり ください 話す 言う |
|
10 | I'm Sorry | Apologies | Apologizing | すみません。 ごめんなさい。 いいえ、いいえ。 失礼いたしました。 |
Using "Sumimasen" to get someone's attention | |
11 | Business Greetings: Welcome! | Greetings | Greeting customers | いらっしゃいませ。 いらっしゃい。 ありがとうございました。 |
No custom of saying "Have a nice day" in Japanese to customers | |
12 | Restaurant, Part 1 | Restaurant | Giving the number of people in your party | いらっしゃいませ。 何名様ですか? |
何 様 二 名 |
Typical lunch and dinner times |
13 | Restaurant, Part 2 | Restaurant | Asking for smoking or non-smoking seats | 禁煙、喫煙、どちらにしますか? いいですか? |
禁煙 喫煙 どちら |
Many restaurants in Japan have separate seating for smoking and non-smoking. |
14 | Restaurant, Part 3 | Restaurant | Ordering food and drinks | すみません。 これ下さい。 何がお勧めですか? ご注文は? お飲み物から。 |
これ ください 何 お勧め |
|
15 | Restaurant, Part 4 | Restaurant | Getting the check | すみません。 会計お願いします。 お願いします ご馳走様でした。 頂きます。 |
会計 おいしい 一括 |
Custom of saying "gochisōsama deshita" to the staff at a restaurant or to the person who paid for your meal |
16 | Counting 1-10 | Numbers | Counting 1-10 | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十 名 枚、 杯 個 |
Using counters to count things | |
17 | How much? | Shopping | Asking for prices | いくらですか? これはいくらですか? それはいくらですか? 安いですね。 高いですね。 |
いくら 安い 高い |
|
18 | Please Lower the Price | shopping | Asking for discounts | まけて下さい。 あっちのお店では5000円。 |
まける もっと 店 あっち 円 |
Bargaining culture in Osaka Custom of negotiating prices at electronics stores |
19 | Currency, Counting 100-10,000 | Money | Counting large numbers | 円 百 ご縁 五円 千 万 |
The 5-yen coin is considered a good luck charm to help people find that special someone. | |
20 | Internet Cafe | Internet | Using an internet cafe | このお店にはワイファイありますか? ネットカフェ、あるいは、漫画喫茶はどこですか? ネットにはどうやって接続しますか? ユーザーネームとパスワードをお願いします。 |
ネットカフェ 漫画喫茶 どこ ワイファイ あります ネット 接続する します ユーザーネーム パスワード |
Comic cafe as a place to stay overnight |
21 | Riding the Bus, Part 1 | Bus | Buying a bus ticket | 成田空港までの切符を一枚下さい。 バス停はどこですか? |
成田空港 まで 切符 バス停 枚 |
How to get on the local buses What local bus stops look like |
22 | Riding the Bus, Part 2 | Bus | Confirming bus stops | 次のバス停はどこですか? 成田空港は次ですか? 教えて下さい。 |
次 バス停 どこ 成田 空港 教える 下さい |
|
23 | Riding the Rails, Part 1 | Train | Buying a train ticket | 東京駅までの切符を下さい。 | 東京駅 切符 |
The Tokyo subway system is alphabetized by station name, and its lines are color-coded. |
24 | Riding the Rails 2 | riding a train | buying tickets for the bullet train | 大阪駅までの切符を下さい。 | 大阪駅 切符 下さい 地元 新幹線 |
how to take the bullet train, Shinkansen |
25 | Riding the Rails, Part 3 | Train | Confirming your destination | 東京駅まで行きますか? | 東京 駅 |
Rules and manners on crowded trains Trains during rush hour |