ec2953さん、
こんにちは。
タイピングミスは本当に済みませんでした。
今後気をつけます。
ec2953 wrote:I am simply not really sure of the meaning of 〜てみるによって (through the attempt to?) =/
Could anyone help me out here? Thanks xD
Isn’t it “てみることによって”?
I don’t think 〜てみるによって exist…
てみることによって means “by trying to (te-from verb)” or “trying to (te-form verb) courses” or “as a result of trying to (te-form verb)”.
Regarding the translation, I freely translated Japanese sentences and it’s different from direct translation. I am not a native English speaker either so it’s not the best.
試験開始から 20年以上経過する間に、学習者が多様化し、日本語学習の目的も変化してきました。
There has been diversification of learners and changes in learners’ aims since the test started, for 20 years.
そのため、2010年に新しい「日本語能力試験」として内容が大きく変わりました。
The content of the test was greatly renewed in 2010 due to those changes.
新しい試験では知識だけでなく、実際に運用できる日本語能力が問われます。
You need not only knowledge of the Japanese language but also practical language skills in the new test.
問う have meanings which you listed up however, it means “you will get questions to check” here.
本書はこの試験のN3レベルの問題集として作成されたものです。
This book is a workbook for JLPT N3.
問題集 means “textbook”.
まず「問題紹介」で問題の形式とその解法を概観します。
Firstly, in “sample questions” section we will overview the format of examination questions and the way to answer them.
次に「実力養成編」で三つの問題形式別に、必要な言語知識を身につけるための学習をします。
Secondly, in “practical training” section we will learn skills though practice of answering three different types of questions to acquire important language knowledge
最後に「模擬試験」で、実際の試験と同じ形式の問題を解いてみることによって、どのくらい力がついたかを確認します。
Finally, in “practice test” we will check whether we have enough skills through answering similar questions to the test.
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com