Postby ec2953 » January 16th, 2015 1:14 pm
あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
There is one big world in a blue Earth (among many ones) in this wide universe.
A small thought of love will reach you who are on a small island.
Meeting you, time is flowing, the number of letters full of (charged with) feeling is increasing.
Without us realising, it is echoing between us.
It is sometimes intense, sometimes painful.
It resonates far away, to the distant opposite shore.
This gentle song will change the world.
宇宙(うちゅう): universe, cosmos, space
数ある(かず): numerous, many
地球(ちきゅう): the earth, the globe
あなたのもとへ : (here) to your location (基)
出会う(であう): meeting, rendezvous
思い : thought / imagination / love, affection / feelings, emotion
込める(こめる): (here) to put into (e.g. emotion, effort)
思いを込めた手紙 : a letter charged with emotion
いつしか (何時しか) : before one knows, unnoticed, unawares (=不知不覺)
互いに(たがいに): mutually, with each other, reciprocally, together
響く(ひびく): to resound, to be heard far away / to vibrate / to make an impression
時に(ときに): sometimes, occasionally
激しい(はげしい): violent, furious, extreme, intense, fierce
切ない(せつない): painful, heartrending, trying / oppressive, suffocating, miserable
遠く(とおく): far away, distant, distance place
遥か(はるか): far, remote, far off
彼方(かなた): beyond, across, the other side
変える(かえる): to change, to alter, to transform, to convert
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
Look, the person who is that valuable to you is right beside you.
I just want you only to receive that echoing love song.
Hey, look, listen, to this resounding love song.
ほら : look
あなたにっとて : to you
大事なひと(だいじ): important, valuable person
ほど : degree, extent /to do smth as well as x (x ほど)
大事なひとほど : the degree to which a person is important (?) / as valuable as a person (such?)
すぐそば : near, immediately
すぐそばにいる : to be right beside
あなたにだけ届いて欲しい(とどいてほしい): I just want you to receive
響け恋の歌(ひびけこいのうた): a love song that is echoing (?)
あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
You will realize that even when we both walk in the dark
The moon will keep shining everyday
I won't let go of your hand that I hold tightly.
I swear that these feelings will remain strong forever (that these strong feeling will last forever)
In the depths of forever, my affection will remain unchanged and I will definitely say these same words.
Even if it is not enough, the tears will change into happiness that I cannot put into words, and I will hold you tight, hold you tight.
気づく(きづく): to notice, to recognize, to realize, to become aware of
暗い道(くらいみち): dark road
日々(ひび): every day, daily, day after day
照らす(てらす): to shine on, to illuminate
月(つき): moon
握りしめる(にぎりしめる): to grasp tightly
離す(はなす): to separate, to part, to divide, to keep apart
永遠誓う(えいえんちかう): to swear for the eternity (?)
誓う(ちかう): to swear, to vow, to take an oath, to pledge
淵(ふち): abyss, deep pool, the depths
思い変わらず(おもいかわらず): unchanged thoughts
それでも : but (still), and yet, nevertheless, even so, notwithstanding
足りず(たりず): not enough (grammar: ないでー>ず/するー>せず/こるー>こず)
涙(なまだ):tears
にかわり: instead of, replacing / on behalf of
喜び(よろこび): joy, delight, pleasure
喜びになり : to become joy
言葉にできず:can't put into words (?)
抱きしめる(だきしめる): to hugh someone close, to hold someone tight, to embrace closely
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
If it's a dream, please don't wake up, if it's a dream, don't wake up.
The time I shared with you will become an everlasting star.
ならば : if, in case, if it is the case that, if it is true that, if so / if possible, if circumstances allow
覚める(さめる): to wake up / to become sober, to sober up to regain consciousness, to come to one's senses
-------
There is one big world in a blue Earth in this wide universe.
A small thought of love will reach you who are on a small island.
Meeting you, time is flowing, the number of letters charged with feeling is increasing.
Without us realising, it is echoing between us.
It is sometimes intense, sometimes painful.
It resonates far away, to the distant opposite shore.
This gentle song will change the world.
Look, the person who is that valuable to you is right beside you.
I just want you only to receive that echoing love song.
Hey, look, listen, to this resounding love song.
You will realize that even when we both walk in the dark
The moon will keep shining everyday
I won't let go of your hand that I hold tightly.
I swear that these feelings will remain strong forever (that these strong feeling will last forever)
In the depths of forever, my affection will remain unchanged and I will definitely say these same words.
Even if it is not enough, the tears will change into happiness that I cannot put into words, and I will hold you tight, hold you tight.
Look, the person who is that valuable to you is right beside you.
I just want you only to receive that echoing love song.
Hey, look, listen, to this resounding love song.
If it's a dream, please don't wake up, if it's a dream, don't wake up.
The time I shared with you will become an everlasting star.
Look, the person who is that valuable to you is right beside you.
I just want you only to receive that echoing love song.
Hey, look, listen, to this resounding love song.