Moderators: Moderator Team, Admin Team
lysandert2681 wrote:Ultimate Goal: mastering Japanese and travel to Japan
metalwarrior8679 wrote:Place of birth: Kassel/Germany
出身はドイツのカッセルです。 Hope that translation is correct ;O)
Furthest location traveled: North: Sweden, West: Cork and Kerry/Ireland, South: Kosovo, East: Eastern Germany
北:スエーデン。西:アイルランド。南:コソボ。東:東ドイツ (^_^)
metalwarrior8679 wrote:Spoken languages: German, English; ドイツ語や英語
Written Languages: German, English; ドイツ語や英語
Languages in the process of learning: Japanese, Chinese; 日本語と中国語「汉语・漢語」
metalwarrior8679 wrote:Hobbies: Swimming, Climbing, Reading, Painting, Nature, E-Guitar and E-Bass, Heavy Metal
水泳や岩登るや読むや絵を描くや大自然やエレクトリックグイターベースやヘビーメタル。
metalwarrior8679 wrote:Favorite Movies: Alien, Bambi, Lord of the Rings; 「エイリアン」や「バンビ」や「指輪物語」。
Favorite Bands: ManOwaR, マノヴォー。
Favorite Video Games: Gothic, Elvira: Mistress of the Dark; 「Gothic」や「Elvira: Mistress of the Dark」。
Favorite Books: "The Invincible" by Stanisław Lem, Only the Flower Knows; 「The Invincible」や「花のみぞ知る」。
Ultimate Goal For This Year: Climb the Fujisan; 富士山に登る。 :D
Katakana words are always tricky, aren't they? Sweden is スウェーデン in Japanese
You can use と for ドイツ語と英語 unless there are more languages you actually speak and write.
Climbing.....maybe ロック・クライミング OR 岩登り, and Reading would be 読書
The film "Lord of the Rings" is known as ロード・オブ・ザ・リング
than 指輪物語 although 指輪物語 is often mentioned as "sub title or translation" with main title in katakana