Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Everyday kanji - Transportation

Moderators: Moderator Team, Admin Team

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Everyday kanji - Transportation

Postby untmdsprt » May 21st, 2009 11:25 am

Trains

電車, でんしゃ、densha - (electric) train
列車, れっしゃ、ressha - ordinary train
快速電車, かいそうくでんしゃ、kaisokudensha - high-speed train, possibly called "rapid", last two kanji are usually dropped from the signs
終電車, しゅうでんしゃ、shuudensha - last train, last kanji is usually dropped from the signs
     終電車 → 最終電車
     終電 (しゅうでん、syuuden) is an abbreviated form of 最終電車。- submitted by hatch_jp



Taxis
空車, くうしゃ、kuusha - empty taxi, taxi that is free, waiting for customers

Buses
Last edited by untmdsprt on May 22nd, 2009 9:10 am, edited 4 times in total.

hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » May 21st, 2009 12:04 pm

終電車 → 最終電車
終電 (syuuden) is an abbreviated form of 最終電車。

Get 51% OFF
untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Postby untmdsprt » June 1st, 2009 4:33 am

Image
Image
Image

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » June 1st, 2009 7:15 am

Now in text for your copying, pasting, and Rikaichanning pleasure. 8)

八王子・高尾方面
中央線

各駅停車 豊田10両17:23
各駅停車 高尾10両17:30

===

中央線 立川・新宿・東京方面
快速 東京10両17:24
快速 東京10両17:27

===

乗降場

送迎のための乗降に利用できます。
駐車は禁止されています。

日野警察署
日 野 市
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

lonna_senpai
Established Presence
Posts: 61
Joined: March 12th, 2007 12:05 am

Postby lonna_senpai » June 9th, 2009 9:11 pm

Please continue adding to this post!!! I am finally going to Japan in March and this is exactly the stuff I need to know!! Thank you :D

hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » June 10th, 2009 9:54 am

営業中 = Open
準備中 = Closed (Literal translation "preparing")
営業時間 = Business Hours

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » June 10th, 2009 6:50 pm

Also related to stores:

年中無休
臨時休業
本日休業


ねんじゅうむきゅう・Open every day.
りんじきゅうぎょう・Closed under special circumstances.
ほんじつきゅうぎょう・Closed today.

Useful, but I'll add that (although I don't have any real authority here) we ought to get back to transportation related vocabulary to better suit the thread description.
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Postby untmdsprt » June 16th, 2009 8:58 am

Hmm, I'm going to have to keep trying in getting the right link for my pictures. They keep changing and now aren't showing up. :(

lonna_senpai
Established Presence
Posts: 61
Joined: March 12th, 2007 12:05 am

Postby lonna_senpai » June 20th, 2009 1:51 pm

Anymore? I would really appreciate them!!!! I don't want to get too lost in Tokyo

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Postby untmdsprt » June 29th, 2009 4:23 am

It's hard to take pictures sometimes when you don't have your good camera, and all you have is your cell phone.

If you're going to be in the Tokyo area, most of the signs are in English, and a majority of people speak English.

bebox7
New in Town
Posts: 3
Joined: January 6th, 2007 3:03 am

Postby bebox7 » June 30th, 2009 3:36 am

Posted: 29 Jun 2009 14:23 GMT Post subject:
If you're going to be in the Tokyo area, most of the signs are in English, and a majority of people speak English.


I've just come back from Tokyo and this is definitely not the case. Unlike in Europe where nearly everyone does have English as a second language I find most people do not speak english.

You can certainly get by asking for basic stuff but outside of that I would say 90% of people I met only new a few words of English.

We stayed at Ueno and the train graphics to show you where to go were all 100% kanji.

I have been four times in the last year and stayed at various different places and it's always the same. Of course if you're shopping in Ginza, yes it's much easier but to say the majority speak English is just not true.

Signs - yes that is true for the most part - romaji is pretty much across the board but again only very basic things. Go to the huge electrical stores like Yodobashi and the signs explaining what everything does are all kanji. It might say camera but outside of that it's all Japanese. Katakana is especially used alot too - don't let anyone tell you it isn't.

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Postby untmdsprt » July 17th, 2009 8:26 am

I'll have to disagree with you. I speak in Japanese, I expect a response back in Japanese. Instead I get people who'll respond to me in English. I can only assume my Japanese pronunciation is terrible where they think they have to speak English to me.

BTW, it doesn't matter where I'm at, they'll speak English to me. I've finally had to ask them to speak Japanese to me.

jclemons
Been Around a Bit
Posts: 25
Joined: December 5th, 2008 3:29 am

Postby jclemons » July 17th, 2009 1:27 pm

Everyone I talk to in Tokyo speaks pretty good Japanese :lol:

Some people I notice are really good at English, and they speak to help you out which is always nice 8)

Everyday I hear different ways of saying something I already know how to say. It's fun to learn the different styles here. If I don't write it into my notepad, I add it into my iPhone!

visisl124984
Been Around a Bit
Posts: 15
Joined: March 31st, 2011 1:53 pm

Postby visisl124984 » March 31st, 2011 2:01 pm

Would like to see more! Thanks!

Return to “Visiting Japan”