Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Japanese introduction speech help for an English Teacher

Moderators: Moderator Team, Admin Team

tr199.69_507594
New in Town
Posts: 3
Joined: August 23rd, 2015 3:03 pm

Japanese introduction speech help for an English Teacher

Postby tr199.69_507594 » August 23rd, 2015 3:04 pm

Hi!

I am currently applying for a job teaching English in Japan, and one of the tasks is to introduce myself to the Japanese teachers at the school. It's basically a test in beginner Japanese. I have worked out most of my speech, but as I know very little Japanese, I would greatly appreciate it if someone who does know Japanese can check it is ok for me, and maybe alter it if some of the wording is wrong? As I have done it by myself. Also, I want to add an etra bit (where I have written "Insert Here") but do not know enough Japanese to translate this to say, and I feel that it would be pointless getting a garbled machine translation.

If anyone has the spare time, It would be a great assisstance to me if someone coul go through this a correct it for me. Thanks!
Japanese:
Konnichiwa Minna-san!
Watashi wa Trigg Matthew des, watashi wa eigo. Watashi ha suki hon, anime to bideo geimu. (Insert here) Watashi wa tanoshinoshitemasu goruden weiku, comiket anime expo, eto taberu daifuku ichigo. Yoroshkun gozaishimasu!
English:
Good afternoon, everyone!
My name is Matthew Trigg, I'm english. I like books, anime and video games. (insert here) I am looking forward to Golden week, Comiket anime expo and eating daifuku strawberries. Please take care of me!

Want to add (insert here) - I often reviewed and improved my friends' essays at University, and help them with spelling correction, grammar and the correct wording in sentence structure.

Thanks!

jim.schuler
Established Presence
Posts: 71
Joined: July 19th, 2015 7:57 pm

Re: Japanese introduction speech help for an English Teacher

Postby jim.schuler » August 24th, 2015 4:29 am

Hello,

First, I wish you luck with the job. I hope you get it and I that you have fun with it.

I'm also a beginner with Japanese, so that everything I say with a grain of salt. But, if you haven't done it yet, I suggest you sign up for the 1-week trial of the site and go through the first few lessons of Beginner Season 1, which covers introductions.

Now, on to your introduction:

Konnichiwa Minna-san!

You will want to say Hajimemashita for a first meeting. That translates to "Nice to meet you" (this is based off the verb Hajimeru, which is "to begin") "Konnichiwa Minnasan, Hajimemashita." Or "Minnasan Hajimemashita." Or just "Hajimemashita."

Watashi wa Trigg Matthew des

It's "desu," but yes, you pronounce it as "des." "Trigg Matthew" will need to be converted into katakana and pronounced that way. I see Matthew converted to Masshuu. Trigg might be Torigu.

Watashi ha suki hon, anime to bideo geimu.

There are a few things here. You don't need to say "Watashi wa" again. (You actually don't need to say it the first time, but in this situation it's probably more polite). A lot of Japanese relies on context, and it's already understood from the previous sentence that you are the topic of discussion. Until you introduce another topic ([Something] wa), you don't need to say it. (By the way, for now, don't bother learning how to say "you" in Japanese. Do your best to go without it, as it's often considered rude to refer to someone as "you," instead of by their name.)

The next thing is, Japanese doesn't follow standard English Subject Verb Object order. Instead, it's Subject Object Verb. Let's do some surgery, and I'll talk about the rest:

Hon to anime to teribe geemu to ga suki desu.

Books and anime and video games, are liked (by me). The "to" particle is "and," but it needs to follow every item in the list. This is also used for comprehensive lists of things. If you instead wanted to say "Books, anime, videos games, and the like" it would be hon to ka anime to ka teribe geemu to ka....

The "ga" particle just indicates that those things are the subject of the sentence, which the remainder will apply to. Since suki itself is not a verb, but an adjective, you need the desu, which functions as "is/are" here.

Whether or not these are the proper words to use is beyond my capability. I just checked jisho.org for "video game" and apparently the Japanese base their word off of "television game" instead (which makes me think you can further cut it to tebe geemu). And that might be the wrong word for book in this context.

Watashi wa tanoshinoshitemasu goruden weiku, comiket anime expo, eto taberu daifuku ichigo.

From the last sentence we did, you can probably get pretty close to the right structure on this one:

Gooruden Uiiku to Komiketto to ichigo daifuku wo taberu koto to wo tanoshimi ni shite imasu.

Note to self: when saying "first," make sure to stretch out the "o" lest you instead yell "Strawberry!"

"Wo" is like "ga" in the last sentence. It's marking the object that is the subject of the verb. And I might have gotten the last "wo" wrong. It could be a "ga." But Jisho.org's sample sentence has it preceded by a "wo," so that's what I'm going with. The "koto" here is turning "ichigo daifuku wo taberu" into a noun so that it can be the object for "tanoshimi ni shite imasu."

And again, I can't tell you if I have the right words for Golden Week or Comket or daifuku strawberies.

If you want to try your hand at the rest, I will try my hand at (poorly) correcting them. The worst that can happen is you get it wrong. You will want to look up the -te form of verbs for "reviewed and improved."

Get 51% OFF
community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Japanese introduction speech help for an English Teacher

Postby community.japanese » August 24th, 2015 3:46 pm

jim.schuler san,
konnichiwa.
Thank you for helping san.

san,
That is a great!

Please note the corrections below.

Konnichiwa, mina san. The word, Minna-san doesn’t exist. That must be mina-san or minna. However, minna is too casual here.

Hajimemashite. As jim.schuler san said, you should say ‘hajimemashite’ however, please make sure the last syllable is ‘te.’

Watashi wa Matthew Trigg desu. Igirisu jin desu. Igirisu means ‘the united kingdom (country).’
Hon to anime to conpyuutaa geimu ga sukidesu.
Watashi wa tokidoki daigaku de tomodachi no essei no revyuu wo sitekimashita. Tatoeba, tadashii superingu ya tadashii tango no sentaku ya guramaa desu.
Gooruden weeku to komike anime expo to ichigo daifuku wo taberukoto wo tanoshimini shiteimasu.
Yoroshiku onegaishimasu.
:)
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

tr199.69_507594
New in Town
Posts: 3
Joined: August 23rd, 2015 3:03 pm

Re: Japanese introduction speech help for an English Teacher

Postby tr199.69_507594 » December 8th, 2015 4:29 pm

Hi!

Going for my interview this weekend so ive been doing my final checks, didn't realise I had replies on this! Thank you very much for your efforts, its really helped perfect my introduction speech.

All the best!

Matt

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Japanese introduction speech help for an English Teacher

Postby community.japanese » December 12th, 2015 12:52 pm

Matt san,
konnichiwa.
Ganbatte kudasai. :wink:
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

Return to “Learn All About Japanese”