Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

'mokumoku' adverb and taru adjective use. Did I get it right?

Moderators: Moderator Team, Admin Team

mertzem8535
New in Town
Posts: 6
Joined: January 25th, 2015 1:01 pm

'mokumoku' adverb and taru adjective use. Did I get it right?

Postby mertzem8535 » May 11th, 2015 2:35 pm

もしもし皆さん.

japanese101.com's word of the day is 'kumo / くも 雲 = cloud', and so I ran into this sample phrase:
'mokumoku shita kumo もくもくした雲 = fluffy cloud'.

Now according to jisho.org 'mokumoku / もくもく= rising / billowing' if used as an adverb like the phrase above. This explains why 'shita' must be used before 'kumo' (i.e. 'mokumoku kumo' would be wrong).

However, 'mokumoku' can also mean 黙々 = 'silent/mute' if used as a taru adjective. I googled 'taru adjective' and only got the following explanation with no examples: These are noun-like adjectives that use たる (taru) instead of な (na) to link with nouns, and と (to) instead of に (ni) when acting as adverbs.

So now I'm a bit unsure. Please somebody tell me if the following makes any sense:
mokumoku taru kumo 黙々たる雲 = silent cloud ??
kumo wa mokumoku to narimasu 雲は黙々となります.= the clouds grow silent ??

Did I get it right?
Get 51% OFF

Return to “Learn All About Japanese”