Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

When to stop using J -> E translations when studying?

Moderators: Moderator Team, Admin Team

ranmyaku
New in Town
Posts: 1
Joined: August 21st, 2008 11:19 pm

When to stop using J -> E translations when studying?

Postby ranmyaku » April 3rd, 2010 10:42 am

I tried to search for this question using the search function but since it is kind of long winded it is difficult to do so. At what point in your studies is is feasible and not terribly painful to stop using English so heavily when studying Japanese? How do you know when to make the transition to going to a J -> J dictionary? You have to have a pretty good base knowlege. Someone capable of passing JLPT 2 should be doing this wouldn't you think?

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » April 3rd, 2010 4:25 pm

If you can find a dictionary designed for youngsters, the definitions will be simpler and less kanjified. I don't know of any electronic ones, so you'd probably have to fork out for a paper one and deal with manual lookups and limited entries.

If you're using a real dictionary, then you need to be able to read kanji and have a fairly decent vocabulary. If you've done something like the core 6000 from smart.fm or Kanji Odyssey, you'll probably be fine. Try easing yourself into it if it's too difficult. Only look up words with fairly simple English translations, or ones that don't involve difficult concepts. Reading definitions is a form of exposure in itself, and you'll find that it will help you learn new words.

I have no idea how many words I know, but it's probably between 6-9k and I've being adding goo definitions to my flashcards for a good few months. I still include the English to get an immediate sense of the word, and then read the J-J for a more accurate explanation. You start to see how inadequate J-E dictionaries are when you can compare them like this. I include a couple of example sentences for a bit more context as well. There have been many occasions when a word in my deck has appeared in the definition of another word, which really helps to solidify it, as well as making the definition easier to understand. I often add words from the definitions too, so it's also a good source for new vocabulary.

Image

Like I say, even if you don't fully understand the definitions at first, they'll become clear after you learn more words, so it's definitely worth adding them.

Get 51% OFF
Taurus
Expert on Something
Posts: 340
Joined: October 16th, 2007 9:43 pm

Postby Taurus » April 6th, 2010 11:42 pm

One way of doing it is just to use a J-J dictionary when you need to look something up. If you don't understand the definition, or need further clarification (and you can't be bothered to keep using the J-J dictionary to look up definitions of definitions), use a J-E dictionary.

mvogel
New in Town
Posts: 9
Joined: September 17th, 2007 2:28 am

Postby mvogel » April 9th, 2010 4:52 am

I have been studying Japanese for a very long time and I still use a J->E dictionary but just the one on my ipod which makes it much quicker to use.

I do not know that I will ever be able to give up the J->E as it is always helpful to get the context in your native language as many words and phrases to not directly translate.

Return to “Learn All About Japanese”