Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

diff. between みられる;みえる;きける;きこ

Moderators: Moderator Team, Admin Team

dudnaito
Been Around a Bit
Posts: 36
Joined: February 22nd, 2009 5:47 am

diff. between みられる;みえる;きける;きこ

Postby dudnaito » March 9th, 2010 10:26 pm

みられる

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » March 9th, 2010 11:27 pm

みえる and きこえる need to be used about something that is immediately perceptible, i.e. something you can see or hear right now. みられる and きける are used in all other cases as the potential forms of these verbs.

そらが曇ってきて太陽がみえなくなった
The sky has gotten cloudy and I can't see the sun.
DVDプレヤーが故障してるから、貸してくれたDVDがみられなかった
My DVD player is busted, so I couldn't watch that DVD you lent me.

イヤホンをしてるから、おまえの言ってることがぜんぜんきこえないよ!
I'm wearing earphones, so I can't hear what you're saying at all.
iPodを持ってないんで、電車でMP3がきけない
I don't have an iPod, so I can't listen to MP3s on the train.

Get 51% OFF
skyskape4117182
New in Town
Posts: 1
Joined: March 1st, 2010 11:49 am

Great explination!

Postby skyskape4117182 » March 10th, 2010 2:50 pm

That was a really good explination of something that's been giving me a hard time for awhile. Just one part is confusing... what form of みえる is this:

そらが曇ってきて太陽がみえなくなった
The sky has gotten cloudy and I can't see the sun.

みえる--> みえない-->みえなかった is simple/plain/casual past tense, right?

So what form is みえなくなった?

Oh wait- Is it みえる--> みえない-->みえなくて + なる in past tense?

Geez, that's complex. Japanese is like doing a logic puzzle. :?

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » March 10th, 2010 3:27 pm

みえない becomes みえなく acting as an adverb modifying なる. Remember that ~ない is an adjective, so you can treat it like any い-adjective. Compare「みえなくなる」"become unable to see" and「ねむくなる」"become sleepy".

~なくなる is the negative equivalent of ~ようになる, and is used more commonly than ~ないようになる.

日本語が話せるようになる。
にほんごがはなせるようになる。
Become able to speak Japanese.
日本語が話せないようになる。
にほんごがはなせるようになる。
Become unable to speak Japanese.
日本語が話せなくなる。
にほんごがはなせるようになる。
Become unable to speak Japanese.

Since the main purpose of these constructions is to indicate change, you'll often see them used in conjunction with the ~てくる construction to indicate that the change happened over a period of time, or very suddenly.

今年じゅうぶんに話せるようになってきた。
I've become able to speak well over the course of this year.
え?わけがわからなくなってきた。
Huh? I've lost you (all of a sudden).

Compare with the verb indicating change in my original example「そらが曇ってきた」"The sky suddenly became cloudy."

dudnaito
Been Around a Bit
Posts: 36
Joined: February 22nd, 2009 5:47 am

Postby dudnaito » March 10th, 2010 11:12 pm

thanks a lot for everything javizy. I'm actually attending a language school in Japan with 6 hours of classes/day and there's just so much stuff to learn that one or two grammatical concepts elude me. It's nice for an English speaker to explain it every once in a while.

i might have to rely on you for a while... lol.

john10074
New in Town
Posts: 13
Joined: April 30th, 2010 11:47 am

Postby john10074 » April 30th, 2010 12:10 pm

Linux Foundation complies commercial mortgage with the United States ("US")/European Union ("EU") Safe Harbor framework as set forth by the US Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from the wireless internet service EU. Individuals who wish to file a complaint or who take issue with Linux Foundation's EU Safe Harbor policies should direct such communication to Linux Foundation Legal Services - Privacy via written communication at the contact information provided below. Filing a complaint in English will expedite the domain names process. Linux Foundation will investigate and attempt to resolve complaints regarding use and disclosure of personal information in accordance with the principles contained in this Privacy Statement. For complaints that cannot be resolved between Linux Foundation and the complainant, Linux Foundation participates in the dispute resolution procedures of the panel established by the EU data protection search engine marketing authorities to resolve disputes pursuant to the Safe Harbor framework.

Return to “Learn All About Japanese”