I recently saw this sentence on a webpage written by native Japanese speakers:
水曜日においでになることをお勧めします。
I recommend you come/go on Wednesday.
I looked up おいでになる, and it means honorific "to come/go/be", but いらっしゃるmeans the same thing and is also honorific. Is there any difference between the two? よろしくお願いします。