Hi
I' really having trouble with the word 'can' in Japanese. I'm trying to work through my textbook but the grammatical notes are really not helping me. This is what it says:
でます is the verb which expresses ability of possibility. A noun and verb dictionary form ことbefore が indicates the content of ability of possibility.
1) Nouns
Nouns placed before が are mostly nouns which express actions such as driving a car, shopping skiing, dancing etc. Nouns such as にはん, which is associated with the action はなすor ビチノwhich is associated with the action ひくcan also be grouped here.
ミラーさん は にはん が でます
Mr Miller can speak Japanese
ゆき が たくさん ふりましたから、 ことし は スキー が できます
It snowed a lot, so we can ski this year
2) Verbs
When a verb is used to describe ability or possibility こと should be attached to the dictionary form of the verb to make it a nominalized phrase (I've underlined this) and then が できます put after it
ミラーさん は かんじ を よむ こと が できます
Mr Miller can read Kanji.
カード はらう こと が できます
You can pay by credit card
I just can't see the difference between 'Mr. Miller can speak Japanese' and 'Mr. Miller can read Japanese'. Can someone please help me on this, I'm really pulling my hair out here. Can you not have:
ミラーさん は にはん を はなす こと が できます
If not, why not
In addition, I also don't understand 'nominalized phrase' – what it is, why its needed and how it functions.
If anyone can help me on this I would be much appreciated.
Thanks, Anne