Postby Psy » October 3rd, 2008 2:54 am
Yeah, there are. For straight-up things you can use を(wo) where you would use "for" in English. For doing an action you use the て(te) form, plus an honorific, and then "thank you." For thanks in advance, "yoroshiku onegaishimasu" (this favor) or "o-sewa ni narimasu" (an assortment of favors) are appropriate to my understanding. For your three lines, I'd suggest the following:
プレゼントをありがとうございました。purezento wo arigatou gozaimashita
ディズニーランドに連れて行ってくれてありがとうございました。dizuniirando ni tsurete itte kurete arigatou gozaimashita
よろしくお願いします。(又は)これからお世話になります yoroshiku onegaishimasu OR korekara osewa ni narimasu.
Considering the mess I got myself into in the Japanese practice forum over the last few days, it's apparent that I still have a bit to learn about Japanese-style formalities. However, I believe these translations are on the right path.
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my
Road to Katakana tutorial on the App store.