Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Making sense of Tom Thumb's neighbors

Moderators: Moderator Team, Admin Team

urabito1741
New in Town
Posts: 2
Joined: August 14th, 2007 2:05 am

Making sense of Tom Thumb's neighbors

Postby urabito1741 » November 29th, 2007 11:41 pm

Minasan shitsureishimasu.

I can understand the relationships among 人差し, 中 (or 高高), and 子 (or 小) with 指. They make graphic sense (mostly).

But can anyone explain the relationship between 薬 and 指 that leads to the meaning of third or ring finger when combined: 薬指 ??

Was that digit used for some ancient medical purpose (e.g., administering some homeopathic かぜ薬)? Or perhaps is it the 指 least (or most) likely to get stuck in a 薬瓶 ??

If my question appears more than once, it's because my first attempt to submit it to the forum resulted in a internet error of some sort. Gomenasai.

Urabito1741

Shaydwyrm
Expert on Something
Posts: 117
Joined: July 15th, 2007 11:22 pm

Postby Shaydwyrm » November 30th, 2007 1:26 am

From what I remember, the 薬指 was traditionally the finger used to stir up/dissolve medicine.

Fun fact - according to the ja.wiki article, another (less common, I guess) name for the 薬指 is 無名指(むめいし), meaning no-name finger.

Get 51% OFF
jemstone
Expert on Something
Posts: 321
Joined: August 13th, 2007 1:50 pm

Postby jemstone » November 30th, 2007 1:59 am

yea... and there's a good reason for it...

the thumb (母指) is the most important member and has a name in chinese which sorts of translates to "mother finger" (probably means the mother of all fingers perhaps... =P)

the index finger (手指) is also the next important one coz you use this finger to point at things, to feel the wind direction (to dig your nose perhaps?). it's associated chinese name means "finger" literally coz when you show people your finger, that's probably the finger you gonna show them.

the middle finger (中指) also has a chinese name which translates back to it's english name, the middle finger. it's purpose... well... you get the idea.

the little finger (小指), the pinky, also has it's name as little finger.

as you can see, all these fingers have a name (or position) associated with it. it's only the ring finger that has something else that's associated with it. people don't say "the fourth finger".. they call it "the ring finger". it doesn't have a name of it's own (it's like saying, "i'm the boy who carries the groceries" instead of saying "i'm john") thus "nameless finger" or 無名指.

edit:
these are explanations given to me (when i was a kid) from my aunt.
- まもる
くろくておおきくてかたくてひかててくさくてきみおなこえがあげるせぶつ。

Return to “Learn All About Japanese”