-san,
konnichiwa!
First of all, I'm sorry for the very late reply.
So, it seems you're getting the point of connecting two adjectives. Well done!
Just like in any language, we don't just connect two or more adjectives randomly
and sometimes we simply have to make the sentence simpler and clearer.
With those said...
1. somene is cute and handsome => Ano hito wa kawaikute, hansamu desu.
2. someone's hair is long and great => Ano hito NO KAMI wa nagakute subarashii desu.
3. someone's hair is long and s/he is handsome => Ano hito wa kami ga NAGAKUTE, hansamu desu.
(please note that all in cap letters are where I corrected.)
In the sentence 2, you're only talking about someone's hair, so making 'ano hito no kami' a topic
seems to make more sense. Also, if you say 'subarashii' in this sentence without saying clearly
that you're only describing his/her hair, it's not very clear whether you're saying that this person
is great or you're complimenting the hair. Whenever you have this sort of problem (i.e. confusing
or unclear statement), it's always the best to choose the clearer way of statement.
Hope this helps!
Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com