rayman.the.one.and.only1 さん、
Yes, it’s used in Japan, especially when people are complimented.
Suppose you can speak Japanese and go to Japan.
Japanese native speakers should say ‘you are good at Japanese (にほんごがじょうずですね)’ to you. Then you shouldn’t say ‘どうもありがとうございます’. In Japan people should be humble so you should say ‘まだ、まだわたしは’or‘いえいえ、まだまだです (I haven’t reached a certain level yet, not yet, not yet)’instead. Then Japanese people should be impressed because not only speak Japanese but also you understand the Japanese culture which means being humble. If you say ‘arigatou gozaimasu’, they might be surprised because the answer is not expected.
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com