Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Come in! i'm confused

Moderators: Moderator Team, Admin Team

Duffy_497967
New in Town
Posts: 3
Joined: March 1st, 2014 9:25 am

Come in! i'm confused

Postby Duffy_497967 » March 1st, 2014 9:31 am

hi, new learner here and trying to get to grips with Kana so i'm rapidly translating everything Japanese i have in my house.

However, one of the signs i have has me a little confused. it's a shop sign for a bar, which has the words "come on in!" on it.
Irasshaimase! or いらっしゃいませ!

When i'm translating that i look at the hiragana and the third character confuses me. Why isn't it "TSU"? making it in Romaji i-ra-TSU-sha-i-ma-se?

i'm sure i've made a mistake somewhere.

Thanks

Duffy

mmmason8967
Expert on Something
Posts: 758
Joined: January 7th, 2012 12:24 pm

Re: Come in! i'm confused

Postby mmmason8967 » March 1st, 2014 9:58 am

The small tsu indicates that the first part of the next character is to be said. The next character is しゃ or sha, and the first part is "sh". So it's like this:-

いらしゃいませ
i-ra-sh-sha-i-ma-se

In practice, when the next character is a "hard" one (like K or T), you make a short pause rather than actually saying the character twice. For example:-

ちょっと まって
cho-t-to ma-t-te

The double-T sounds here are handled in a similar way to how you say the double-T in "flat tyre". At normal talking speed you say "fla<short pause>tyre".

マイケル

Get 51% OFF
Duffy_497967
New in Town
Posts: 3
Joined: March 1st, 2014 9:25 am

Re: Come in! i'm confused

Postby Duffy_497967 » March 1st, 2014 10:13 am

ahhhh おもしろい です

More to learn!

ありがとうございます。

thegooseking
Expert on Something
Posts: 216
Joined: October 17th, 2008 8:24 pm

Re: Come in! i'm confused

Postby thegooseking » March 1st, 2014 5:29 pm

Duffyさん、マイケルさん、

マイケルさん's explanation was perfectly good, but I just want to add my own take on it.

With 'hard' consonants, what I do is I move my mouth into the shape of the consonant, but then pause before pronouncing it. You can imagine it like firing a bow and arrow: moving your mouth into the position is like nocking the arrow, pausing is like drawing back the string, and finally pronouncing it is like releasing. This makes the consonant, like an arrow, come out a bit more forcefully.

Of course, as マイケルさん says, things like 's' are different.

Occasionally a small 'tsu' will become a regular 'tsu'. You can see this, for example, in the compound kanji 仏陀 ('Buddha'). This is pronounced ぶっだ (BU-DDA), with a small 'tsu', but 仏 on its own is pronounced ぶつ (BU-TSU), where the 'tsu' is all grown up. This is really just a point of trivia at the moment, though. You don't have to worry about it until you're well into working with kanji.

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Come in! i'm confused

Postby community.japanese » March 2nd, 2014 3:48 am

Hello Duffy san,
That sounds good you understood crealy.

マイケルさん、thegooseking さん、
Thank you for the explanation.

Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Duffy_497967
New in Town
Posts: 3
Joined: March 1st, 2014 9:25 am

Re: Come in! i'm confused

Postby Duffy_497967 » March 2nd, 2014 4:31 am

thank you all, much clearer.

nice to be part of a community

community.japanese
Expert on Something
Posts: 2704
Joined: November 16th, 2012 8:54 am

Re: Come in! i'm confused

Postby community.japanese » March 3rd, 2014 6:55 am

Duffy san,
Yes, all of you can help each other.
いっしょにがんばりましょう。
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

Return to “Learn All About Japanese”