Hi there
I have a question that probably has a very easy answer. But I started my adventure of learning japanese with some of jap.pod101 video's on youtube on how to write. There I came across the word kuchi 口(くち)[mouth]. On the introduction lesson #2 on the Kanji close up, I came across the word Yamaguchi 山口 (やまぐち)[a surname]. Here they also put down mouth 口but here it comes from ぐちguchi instead of くちkuchi. Is there a reason these 2 differ but still mean the same? I'm just a newbie beginner so if it contains a lot of grammar or rules and stuff I'll just take it as it is.
Thanks for the attention!
どうも