Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

有り難う御座います対有り難う御座いました

Moderators: Moderator Team, Admin Team

watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

有り難う御座います対有り難う御座いました

Postby watermen » January 3rd, 2008 2:44 pm

有り難う御座います 対 有り難う御座いました, what is the difference? In what situation each is being used?

markystar
Site Admin
Posts: 562
Joined: August 27th, 2006 2:11 pm

Postby markystar » January 3rd, 2008 4:24 pm

hmmmmm
good question.

the obvious answer, which you already know, is ありがとうございます is non-past and ありがとうございました is past. in many situations the 2 are interchangeable.

ありがとうございました has a bit of a sense of finality to it, as in the action/service or conversation is finished. for example, at a restaurant when you leave they will say ありがとうございました because you are leaving and then transaction is complete.

i don't know if that helps or just confuses the issue. if you use ありがとうございます instead of ありがとうございました it wouldn't be wrong because you're covered by the present and future tense possibilities of the word. but if you misuse ありがとうございました you only run the risk of sounding unnatural but wouldn't be rude or anything.
ねぇ、ねぇ、私前にバンドキャンプでさ…

Get 51% OFF
watermen
Expert on Something
Posts: 401
Joined: October 3rd, 2007 7:47 pm

Postby watermen » January 3rd, 2008 4:32 pm

markystar wrote:hmmmmm
good question.

the obvious answer, which you already know, is ありがとうございます is non-past and ありがとうございました is past. in many situations the 2 are interchangeable.

ありがとうございました has a bit of a sense of finality to it, as in the action/service or conversation is finished. for example, at a restaurant when you leave they will say ありがとうございました because you are leaving and then transaction is complete.

i don't know if that helps or just confuses the issue. if you use ありがとうございます instead of ありがとうございました it wouldn't be wrong because you're covered by the present and future tense possibilities of the word. but if you misuse ありがとうございました you only run the risk of sounding unnatural but wouldn't be rude or anything.


When I practice Aikido...the Japanese Shihan always says ありがとうございまし....it just makes me wonder why not ありがとうございます

Elfunko
Expert on Something
Posts: 169
Joined: November 18th, 2006 8:58 pm

Postby Elfunko » January 9th, 2008 2:54 am

Thats the dang kanji?? Didnt even know. Heres a hint, listen to what the Japanese people say in context, then analyze why that may be, and mimic. Same way anyone, kids or adults, learns a language, mother or foreign.

Return to “Learn All About Japanese”