道順 (michijun: itinerary; route) the way + order
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Chikatetsu no eki made no michijun o oshiete itadakemasen ka.
Can you give me directions to the subway station?地下鉄 (chikatetsu: subway) ground + under + railway
Although 鉄 means “iron,” Halpern says that in this context, the character is actually an abbreviation of 鉄道 (tetsudō: railway, iron + road).
駅 (eki: station)
教 (oshi(eru): to teach, tell)道順はご存知ですか。
Michijun wa gozonji desu ka.
Do you know how to get there?This sentence is quite formal.
ご存知 (gozonji: knowing (honorific form))
to know + to knowThe kanji 存 usually means “to exist.” But in this case, Halpern says “to know” or “to be aware of” is the appropriate definition.