内輪揉め (uchiwamome: internal dissension, family trouble)
inside + circle + to debate vigorously
The character 揉 (JŪ, mo(mu), mo(meru)) has all these meanings:
to rub
to massage
to push and shove
to shampoo
to debate vigorously
to train
to coach
to worry
to be crumpled
to get into trouble
trouble, discordWhat in the world?! I have no idea, because it’s not a Jōyō kanji, so it doesn’t appear in Henshall or Halpern. A few 揉 words:
揉み上げ (momiage: sideburns) to shampoo + head
OK, I have NO idea about the best breakdown here! Both kanji have scads of meanings, and nothing seems to fit here. I chose “shampoo” as the only meaning related to hair!
揉み出 (momida(su): to squeeze out)
to massage + to come out
揉み消 (momike(su): to stamp out (a cigarette), to
suppress (e.g., a potential scandal)) trouble + to erase
揉め事 (momegoto: trouble, discord) trouble + eventNote: 揉 is not the same as 柔 (JŪ, yawa(raka)), the sharply angular kanji that somehow means “soft.” The difference is, of course, the hand radical . If we interpreted 揉 very literally (and probably incorrectly) as a composite of meanings (hand + soft), we would be even more mystified by the rough, push-and-shove type of meanings listed above.