当たり散 (atarichi(rasu): to find fault with everybody; make oneself disagreeable) to treat (unkindly) + verbal suffix indicating disorder
The second kanji, 散, is the first character in 散歩 (sanpo: walk, leisurely stroll, relaxed + walk)! How about that?
But for the most part, this character means “to scatter,” “random,” “to leave untidy,” and even “to die.” To die?! Yes, that’s its sense in the following phrase:
南海に散 (nankai ni chi(ru): to die in the south sea)
south + sea + to dieDeath in the south sea? I’m not quite sure where the south sea is, but as I’m vacationing on an island in the deep south of the world, that has me a bit concerned! My 旅心 is at risk!