意識的 (ishikiteki: conscious, deliberate)
consciousness (1st 2 chars.) + adjectival suffix
1. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Kare ga busahōna no wa ishikiteki de atte, gūhatsuteki dewa nakatta.
His rudeness was conscious, not accidental.
彼 (kare: he)
不作法 (busahō: bad manners; discourtesy)
not + manners (last 2 chars.)The last two characters break down as behavior + principle. I didn’t realize 作 could mean behavior, but that’s what Halpern says.
偶発的 (gūhatsuteki: accidental)
accidentally + to emit + adjectival suffix2. 意識的努力によって将来はいい夫に。
Ishikiteki doryoku ni yotte shōrai wa ii otto ni.
He’ll make a good husband in the future if he tries hard.努力 (doryoku: great effort)
to exert (oneself) + power
将来 (shōrai: future (usually near); prospects)
to be about to happen + future
夫 (otto: husband)