Here’s the quiz again, this time with the 覚 yomi supplied.
What Does It Say?
目覚まし時計が鳴って、まゆみは目を覚ましました。夢の中での出来事をよく覚えていました。亡くなった姉と 覚しい人が、目が覚めるような赤い洋服を着ていました。覚えずも涙が出そうになりました。その時、まゆみは とても姉を慕っていたのだと覚りました。夢という幻覚 から覚めて、いつもよりも嗅覚や聴覚などの感覚が冴え、世界が目覚しく思えました。
Here are the yomi and meanings of 覚. Each yomi appears at least once in the passage. As you analyze the sentences, you can use the okurigana trailing after each 覚 (or the absence of okurigana) to figure out which yomi is appropriate.
KAKU, obo(eru): to remember, bear in mind, learn, feel, experience
obo(ezu): involuntarily, unwittingly, in spite of oneself
obo(shii): looking like, apparently
sa(meru), sa(masu): to wake up
sato(ru): to realize
|
Regarding the last word, 覚る (satoru: to realize), this verb has a noun form, 覚り (satori: comprehension, understanding). But 覚り is not the primary way to write satori, “enlightenment.” That’s 悟り. The character 悟 (GO, sato(ru)) means “enlightenment; to perceive, discern, realize, understand.”
On the Heart in 悟 …
Hint 2: The Yomi of All the Kanji …
What the Passage Says and Means …
Back to the Blog …
Posted by JapanesePod101.com in
Uncategorized