Get 51% Off With the Black Friday Sale. Hurry! Ends soon!
Get 51% Off With the Black Friday Sale. Hurry! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Hint 1: The Various Yomi of

Here’s the quiz again, this time with the yomi supplied.

 

What Does It Say?

まし時計が鳴って、まゆみは目をましました。夢の中での出来事をよくえていました。亡くなった姉と
しい人が、目がめるような赤い洋服を着ていました。えずも涙が出そうになりました。その時、まゆみは
とても姉を慕っていたのだとりました。夢という幻
からめて、いつもよりも嗅や聴などの感が冴え、世界が目しく思えました。

Here are the yomi and meanings of . Each yomi appears at least once in the passage. As you analyze the sentences, you can use the okurigana trailing after each (or the absence of okurigana) to figure out which yomi is appropriate.

KAKU, obo(eru): to remember, bear in mind, learn, feel, experience
obo(ezu): involuntarily, unwittingly, in spite of oneself
obo(shii): looking like, apparently
sa(meru), sa(masu): to wake up
sato(ru): to realize


Regarding the last word, 覚る (satoru: to realize), this verb has a noun form, 覚り (satori: comprehension, understanding). But 覚り is not the primary way to write satori, “enlightenment.” That’s 悟り. The character (GO, sato(ru)) means “enlightenment; to perceive, discern, realize, understand.”

On the Heart in

Hint 2: The Yomi of All the Kanji

What the Passage Says and Means …

Back to the Blog …