騒々しい (sōzōshii: noisy; boisterous)
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭に来るんだ。
Sōzōshii ongaku o kiku to Fureddo wa atama ni kurunda.
Loud music always makes Fred hit the roof.音楽 (ongaku: music) sound + music
聞 (ki(ku): to hear)
頭に来る (atama ni kuru: to get mad; to be highly offended) head + to comeEnglish speakers say something comes to a head when matters culminate in a crisis. What could the origin of this Japanese expression be?
そんなに騒々しく階段を駆け下るな。
Sonna ni sōzōshiku kaidan o kakekudaruna.
Don’t run down the stairs so noisily.Look, two horses in one sentence!
階段 (kaidan: stairs) stair + stairs
駆け下る (kakekudaru: to run down)
to gallop + to go down