釘を刺す (kugi o sasu: to give a warning; remind someone not to do something) nail + to pierce
実際は彼らがそんなことするわけないが、釘を刺しておいたほうがよさそうだ。
Jissai wa karera ga sonna koto suru wake nai ga, kugi o sashite oita hō ga yosasō da.
There’s no way they’d actually do something like that, but we’d better give them some kind of warning.実際 (jissai: reality) reality + time
彼ら (karera: they)