Get 51% Off With the Black Friday Sale. Hurry! Ends soon!
Get 51% Off With the Black Friday Sale. Hurry! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Turning Over a New Leaf: Part 1

Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary

With autumn in the air, the “leaf” kanji beckons, just asking to be explored. Its shape might look rather daunting, but if you break into three pieces, it’s much less intimidating. Let’s put that leaf under a microscope:

 

 

At the top, we find the grass radical grassrad.png. Under that, we see , which means “world” (as in 世界, sekai: world, world + world). And at the bottom lies (ki: tree). A leafy world consists of grass and trees! Under ordinary circumstances, the tree would be above the grass, but never mind.

autumn-passage-copy.jpg

Autumn Passage, Wasatch Mountains, Utah
Photo credit: Elizabeth Carmel

 

Yomi, Yomi, Yomi,
I Got Leaves in My Tummy

Huh? …


The yomi for are quite simple: and ha, as this pair of words illustrates:

落ち葉 (ochiba: fallen leaves)     to fall + leaf

Here, ha has turned into ba through voicing.

落葉 (rakuyō: fallen leaves)     to fall + leaf


In these compounds, the same characters appear in the same order, and the words have identical meanings. And yet ochiba and rakuyō sound nothing alike! Ochiba combines two kun-yomi, whereas rakuyō contains two on-yomi. And that alone accounts for the slipsiding sounds. No matter how many times I encounter such pairs, they blow my mind. (Therefore, we could consider these particular compounds to be leaf-blowers.)

For Another Pair Like This …


On the subject of yomi surprises, I’m always thrown off when I find kun-yomi as short as ha. Kun-yomi tend to be mouthfuls, such as atarashii (新しい: new) and kanarazu (必ず: without fail). When I learned that ha was the kun-yomi for , I wondered which other kanji had ha as their kun-yomi. You’ll find my answer at the next link.

Ha Ha Ha Ha …

 

Leaves of Poetry

Perhaps less surprisingly, the meanings of some compounds come across as sheer poetry:

露を宿した葉 (tsuyu o yadoshita ha: leaf heavy with dew)
     dew + to dwell + leaf

葉陰 (hakage: under the (shadow) of the leaves (of a tree))
     leaf + shadow

This brings to mind languorous titles, such as Desire Under the Elms. It also makes me think of Shady Maple syrup. Either way, very pleasant connotations.

葉越し (hagoshi: seen through the leaves)
     leaf + across, beyond

A leaf-filtered view sounds lovely, though perhaps this word has a touch of the perverse!

For Even Stranger
Behavior Involving Foliage …

飛花落葉 (hika-rakuyō: Blossoms fall and leaves scatter; the impermanence of worldly things)     to fly + flower + to fall + leaf

We’ve already seen the on-on combination rakuyō. When you preface that with the first kanji in 飛行機 (hikōki: airplane, to fly + to go + machine) and the kanji for “flower,” , you produce a compound with a quintessential bit of Japanese philosophy.


And now it’s time for your Verbal Logic Quiz. Enjoy!

For the Verbal Logic Quiz …