INTRODUCTION |
Yura: Hi everyone, I'm Yura. |
Natsuko: And I’m Natsuko! |
Yura: In this lesson you'll learn 5 essential words related to Transportation &around the town. These are five shops or services in Japanese towns. Hand picked. |
FIVE KEY VOCABULARY ITEMS |
Yura: Natsuko, what’s our first word? |
Natsuko: コンビニ |
Yura: convenience store |
Natsuko: (slow) コンビニ (regular) コンビニ |
Yura: Listeners, please repeat: |
Natsuko: コンビニ |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Convenience stores are one of the most typical sights in Japan. Almost every block in a city has a convenience store where people can buy a variety of items. - |
Yura: Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) コンビニでは宅急便を送ることもできます。 |
Yura: People can send parcels using carrier services at convenience stores. |
Natsuko: (slow) コンビニでは宅急便を送ることもできます。 |
Yura: Okay, what’s the next word? |
Natsuko: リフレクソロジー |
Yura: reflexology |
Natsuko: (slow) リフレクソロジー (regular) リフレクソロジー |
Yura: Listeners, please repeat: |
Natsuko: リフレクソロジー |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
In the last few decades, massage and relaxation salons have been becoming more and more popular in Japan. In particular the word ""reflexology"" has become more and more common. - |
Yura: Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) 近代のストレス社会においては、多くの人が癒しやリフレクソロジーを求めています。 |
Yura: In a stressful modern society, many people in Japan seek relaxation in reflexology salons. |
Natsuko: (slow) 近代のストレス社会においては、多くの人が癒しやリフレクソロジーを求めています。 |
Yura: Okay, what’s the next word? |
Natsuko: まんが喫茶 |
Yura: manga cafe |
Natsuko: (slow) まんが喫茶 (regular) まんが喫茶 |
Yura: Listeners, please repeat: |
Natsuko: まんが喫茶 |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
A manga cafe is a place where people can read manga (comic books), and which are usually open 24/7. Many manga cafes are also internet cafes, and you usually choose at the reception desk whether you want to read comic books or use a computer. - |
Yura: Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) まんが喫茶の多くは、長時間滞在をうながすため、フリードリンク制をとっています。 |
Yura: Many manga cafes offer free soft drinks so that people can enjoy a long stay there. |
Natsuko: (slow) まんが喫茶の多くは、長時間滞在をうながすため、フリードリンク制をとっています。 |
Yura: Okay, what’s the next word? |
Natsuko: カラオケ |
Yura: karaoke |
Natsuko: (slow) カラオケ (regular) カラオケ |
Yura: Listeners, please repeat: |
Natsuko: カラオケ |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Establishments where people can enjoy singing with their friends are usually called ""karaoke boxes"". These karaoke boxes are often open 24/7. - |
Yura: Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) カラオケとは、日本語で「空のオーケストラ」という意味です。 |
Yura: Karaoke means ""empty orchestra"" in Japanese. |
Natsuko: (slow) カラオケとは、日本語で「空のオーケストラ」という意味です。 |
Yura: Okay, what’s the last word? |
Natsuko: 居酒屋 |
Yura: (Japanese drinking place) |
Natsuko: (slow) 居酒屋 (regular) 居酒屋 |
Yura: Listeners, please repeat: |
Natsuko: 居酒屋 |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
An ""izakaya"" is a casual drinking place which also offers a food menu to go with the drinks. Izakaya often offer private spaces for each group of customers, so that people can enjoy drinking and chatting without worrying about the people at the next table. - |
Yura: Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) 居酒屋は、通常午後5時に開店し、中には朝6時まで開いているところがあります。 |
Yura: Izakaya open around 5pm, and some don't close until 6am. |
Natsuko: (slow) 居酒屋は、通常午後5時に開店し、中には朝6時まで開いているところがあります。 |
QUIZ |
Yura: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? Natsuko will give you the Japanese – please say the English meaning out loud! Are you ready? |
Natsuko: コンビニ |
[pause]Yura: convenience store |
Natsuko: リフレクソロジー |
[pause]Yura: reflexology |
Natsuko: まんが喫茶 |
[pause]Yura: manga cafe |
Natsuko: カラオケ |
[pause]Yura: karaoke |
Natsuko: 居酒屋 |
[pause]Yura: (Japanese drinking place) |
Outro
|
Yura: There you have it – five shops or services in town in Japan! Thanks everyone, see you next time! |
Natsuko: またね! |
Comments
Hide