INTRODUCTION |
Yura:Hi everyone, I’m Yura. |
Natsuko: And I’m Natsuko! |
Yura:In this lesson you'll learn 5 essential words related to Food &Drink. These are five common Japanese sweets and desserts. Hand picked. |
FIVE KEY VOCABULARY ITEMS |
Yura:A, what’s our first word? |
Natsuko: だんご |
Yura:dango, Japanese dumplings |
Natsuko: (slow) だんご (regular) だんご |
Yura:Listeners, please repeat: |
Natsuko: だんご |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Dango, or dumplings, are made from rice flour, shaped like balls and often served on a skewer, one skewer takes 3 or 4 dango. Different seasonings and/or sauces are used, making different dango types all with different names. - |
Yura:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) 花見だんごはピンク、白、緑の三色です。 |
Yura:Dumplings eaten at cherry-blossom viewings are coloured pink, white and green. |
Natsuko: (slow) 花見だんごはピンク、白、緑の三色です。 |
Yura:Okay, what’s the next word? |
Natsuko: 桜餅 |
Yura:sakuramochi, a type of rice cake |
Natsuko: (slow) 桜餅 (regular) 桜餅 |
Yura:Listeners, please repeat: |
Natsuko: 桜餅 |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Sakuramochi consists of a sweet pink coloured rice cake and sweet bean paste called "anko". The pink colour represents the colour of the "sakura", or cherry blossoms. - |
Yura:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) 日本人は、桜餅を3月3日ひなまつりの日に食べます。 |
Yura:Japanese people eat sakuramochi on the 3rd of March - Girls' Day. |
Natsuko: (slow) 日本人は、桜餅を3月3日ひなまつりの日に食べます。 |
Yura:Okay, what’s the next word? |
Natsuko: ようかん |
Yura:yōkan, or sweet bean jelly |
Natsuko: (slow) ようかん (regular) ようかん |
Yura:Listeners, please repeat: |
Natsuko: ようかん |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Yōkan, or sweet bean jelly, is made from red bean paste, agar and sugar. It's usually rectangular-shaped, and is served in slices. - |
Yura:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) ようかんは、とても甘いので苦い抹茶とよく合います。 |
Yura:Sweet bean jelly is very sweet, so it goes well with a bitter green tea called "matcha". |
Natsuko: (slow) ようかんは、とても甘いので苦い抹茶とよく合います。 |
Yura:Okay, what’s the next word? |
Natsuko: プリン |
Yura:purin, Japanese custard pudding |
Natsuko: (slow) プリン (regular) プリン |
Yura:Listeners, please repeat: |
Natsuko: プリン |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
"Purin" is Japanese custard pudding made from sugar, egg and milk, jellied in a cup with caramel sauce at the bottom. When you eat the pudding, you should turn the cup upside down on to a plate, so that the pudding comes out with the caramel sauce on top. - |
Yura:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) 日本には、スーパーで買えるプリンから有名パティシエの高級デザートまで、いろいろなタイプのプリンがあります。 |
Yura:There are many different types of custard pudding in Japan: some are available at supermarkets, while others are posh desserts from famous patissiers. |
Natsuko: (slow) 日本には、スーパーで買えるプリンから有名パティシエの高級デザートまで、いろいろなタイプのプリンがあります。 |
Yura:Okay, what’s the last word? |
Natsuko: ラムネ |
Yura:ramune, or sugar candy pellets |
Natsuko: (slow) ラムネ (regular) ラムネ |
Yura:Listeners, please repeat: |
Natsuko: ラムネ |
[pause - 5 sec.] |
Yura: |
Ramune is a Japanese confectionery shaped like tablets or pills made from soluble lactose. Ramune has been a popular sweet amongst children for a long time in Japan, and is still available at old-style candy shops. - |
Yura:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Natsuko: (normal) ラムネは、砂糖のように口で溶けます。 |
Yura:Ramune melts in the mouth like sugar. |
Natsuko: (slow) ラムネは、砂糖のように口で溶けます。 |
QUIZ |
Yura:Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? A will give you the Japanese – please say the English meaning out loud! Are you ready? |
Natsuko: だんご |
[pause]Yura:dango, Japanese dumplings |
Natsuko: 桜餅 |
[pause]Yura:sakuramochi, a type of rice cake |
Natsuko: ようかん |
[pause]Yura:yōkan, or sweet bean jelly |
Natsuko: プリン |
[pause]Yura:Japanese custard pudding |
Natsuko: ラムネ |
[pause]Yura:ramune, or sugar candy pellets |
Outro
|
Yura:There you have it – five sweets/desserts in Japan! Thanks everyone, see you next time! |
Natsuko: またね!" |
Comments
Hide