Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: ใƒŠใ‚ชใƒŸใงใ™ใ€‚
Yuichi: ใƒฆใ‚ฆใ‚คใƒใงใ™ใ€‚
Peter: Peter here. First Time in an Onsen! What Should I Do? Part 3.
Peter: ใฏใ„ใ€‚Naomi Sensei, what happened in the previous one?
Naomi: ใ‚ธใƒงใƒณใ•ใ‚“ใจใ€ๅŠ ๅฅˆๅญใ•ใ‚“ใจใ€ใƒˆใ‚ชใƒซใ•ใ‚“ใฎ๏ผ“ไบบใŒ็ฎฑๆ นใฎๆธฉๆณ‰ใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Peter: So three friends; John, Kanako and Toru are three friends and they are going to go to Hakone Hot Springs.
Naomi: ไปŠๆ—ฅใฎไผš่ฉฑใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใญใ€‚
Peter: So whatโ€™s going on in todayโ€™s conversation?
Yuichi: ใ‚ธใƒงใƒณใ•ใ‚“ใฏๆธฉๆณ‰ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใƒˆใ‚ชใƒซใ•ใ‚“ใŒๅ…ฅใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
Peter: So as John has never been to an Onsen before or a Hot Spring before, Toru is showing him how to take a Hot Spring bath. Conversation takes place at?
Yuichi: Onsen ใงใ™ใ€‚
Peter: In the shower room or?
Naomi: Bathtub?
Peter: So I thinkโ€ฆ
Yuichi: Onsen.
Peter: In the changing area and then inside the shower area.
Naomi: Shower area ใญใ€‚ๅคšๅˆ† Near the bathtub.
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Peter: Okay. Conversation is between?
Naomi: ใƒˆใ‚ชใƒซใจใ‚ธใƒงใƒณ ใ€‚ๅŠ ๅฅˆๅญใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
Yuichi: ็”ทๆนฏใงใ™ใ€‚
Peter: Guys bath and informal Japanese. Okay here we go.
DIALOGUE
๏ผˆๆธฉๆณ‰ใซใฆ๏ผ‰ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ธใƒงใƒณใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใ„ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ€ๆŒใฃใŸ๏ผŸ
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ†ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏใ€ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ†ใฎ๏ผŸ
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆœ€ๅˆใซใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใงไฝ“ใ‚’ๆด—ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๆธฉๆณ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใ“ใ†ใ€‚
ใ€€: ๏ผˆๆธฉๆณ‰ใฎๆตดๅฎคใธใฎๅผ•ใๆˆธใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹้Ÿณ๏ผ‰
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‚ใใ€ๅบƒใ„ใชใ๏ผๆณณใ’ใ‚‹ใญใ€‚
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ็š†ใ€ๆณณใŽใŸใŒใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆณณใ„ใ˜ใ‚ƒใ ใ‚ใ ใžใ€‚
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใธใ‡ใƒผใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใ€‚
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ไฝ“ใ€ๆด—ใฃใŸ๏ผŸใใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆตดๆงฝใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‹ใ‘ๆนฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‹ใ‘ๆนฏ๏ผŸ
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆธฉๆณ‰ใฎๆธฉๅบฆใซไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซใ€ๆธฉๆณ‰ใฎใŠๆนฏใ‚’ไฝ“ใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
ใ€€: ๏ผˆใŠๆนฏใ‚’ๆตใ™้Ÿณ๏ผ‰
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ˆใ—ใ€ๆนฏ่ˆนใซๅ…ฅใ‚ใ†๏ผ
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ไปŠๅบฆใฏใ‚†ใฃใใ‚ŠใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
๏ผˆๆธฉๆณ‰ใซใฆ๏ผ‰ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ธใƒงใƒณใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใ„ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ€ๆŒใฃใŸ๏ผŸ
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ†ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏใ€ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ†ใฎ๏ผŸ
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆœ€ๅˆใซใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใงไฝ“ใ‚’ๆด—ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๆธฉๆณ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใ“ใ†ใ€‚
ใ€€: ๏ผˆๆธฉๆณ‰ใฎๆตดๅฎคใธใฎๅผ•ใๆˆธใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹้Ÿณ๏ผ‰
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‚ใใ€ๅบƒใ„ใชใ๏ผๆณณใ’ใ‚‹ใญใ€‚
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ็š†ใ€ๆณณใŽใŸใŒใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆณณใ„ใ˜ใ‚ƒใ ใ‚ใ ใžใ€‚
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใธใ‡ใƒผใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใ€‚
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ไฝ“ใ€ๆด—ใฃใŸ๏ผŸใใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆตดๆงฝใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‹ใ‘ๆนฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‹ใ‘ๆนฏ๏ผŸ
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆธฉๆณ‰ใฎๆธฉๅบฆใซไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซใ€ๆธฉๆณ‰ใฎใŠๆนฏใ‚’ไฝ“ใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
ใ€€: ๏ผˆใŠๆนฏใ‚’ๆตใ™้Ÿณ๏ผ‰
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ˆใ—ใ€ๆนฏ่ˆนใซๅ…ฅใ‚ใ†๏ผ
ไปŠๅบฆใฏใ€่‹ฑ่ชžใŒๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
๏ผˆๆธฉๆณ‰ใซใฆ๏ผ‰ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ธใƒงใƒณใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใ„ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ€ๆŒใฃใŸ๏ผŸ
(AT A HOT SPRING)TOORU:John, do you have this small towel?
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ†ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏใ€ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซไฝฟใ†ใฎ๏ผŸ
JOHN: Yeah, but what's this towel for?
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆœ€ๅˆใซใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใงไฝ“ใ‚’ๆด—ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๆธฉๆณ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใ“ใ†ใ€‚
TOORU: First, you wash yourself with this towel, then you get in the onsen.O.K. Let's go.
ใ€€: ๏ผˆๆธฉๆณ‰ใฎๆตดๅฎคใธใฎๅผ•ใๆˆธใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹้Ÿณ๏ผ‰
(opening a sliding door to the bathroom)
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‚ใใ€ๅบƒใ„ใชใ๏ผๆณณใ’ใ‚‹ใญใ€‚
JOHN: Wow, it's so big. We can swim in it.
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ็š†ใ€ๆณณใŽใŸใŒใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆณณใ„ใ˜ใ‚ƒใ ใ‚ใ ใžใ€‚
TOORU: Everybody tends to want to swim, but swimming is prohibited.
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใธใ‡ใƒผใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใ€‚
JOHN: Really? That's too bad.
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ไฝ“ใ€ๆด—ใฃใŸ๏ผŸใใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆตดๆงฝใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‹ใ‘ๆนฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
TOORU: So, did you wash yourself? If that's the case, before getting in the bath, let's put hot water on ourselves.
ใ‚ธใƒงใƒณ: ใ‹ใ‘ๆนฏ๏ผŸ
JOHN: Put hot water on ourselves?
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ๆธฉๆณ‰ใฎๆธฉๅบฆใซไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใŸใ‚ใซใ€ๆธฉๆณ‰ใฎใŠๆนฏใ‚’ไฝ“ใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
TOORU: In order to adjust your body to the temperature of the onsen, you should put the hot water on your body.
ใƒˆใ‚ชใƒซ: ใ‚ˆใ—ใ€ๆนฏ่ˆนใซๅ…ฅใ‚ใ†๏ผ
TOORU: All right, let's get in the bath.
POST CONVERSATION BANTER
Peter: Naomi Sensei?
Naomi: ใฏใ„ใ€‚
Peter: Yuchi-san?
Yuichi: ใฏใ„ใ€‚
Peter: Hmm Yuchi Sensei ๅ’ๆฅญใ—ใพใ—ใŸใ€‚ไปŠๅ›žใ ใ‘ใ‹ใชใ€‚ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ธใƒงใƒณใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
Yuichi: ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹ใ€‚
Peter: I can really relate to John. ไฝ•ใฎใŸใ‚ Like whatโ€™s this for ใˆใ€ไฝ•ใฎใŸใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸใ“ใ‚Œใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„๏ผŸใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฐใ•ใ„ใ€‚ and the towel is really small. So ใ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
Naomi: ใญใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆธฉๆณ‰ใซๅ…ฅใฃใŸๅพŒใ‚‚ๆˆธๆƒ‘ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚ๆตด่กฃใฎ็€ๆ–นใจใ‹ใญใ€‚ How to put on ๆตด่กฃ.
Peter: So yeah it was even hard after I got out of the bath to put on the ๆตด่กฃ and it was ๅคงๅค‰ใงใ—ใŸ Kind of it was rough but ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใ€‚ It was worth it.
Naomi: ใƒฆใ‚ฆใ‚คใƒใ•ใ‚“ใฏใ‚ˆใๆธฉๆณ‰ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
Yuichi: ใ‚ใ‚ใ€่กŒใ‹ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใˆใ€่กŒใ‹ใชใ„ใฎ๏ผŸ
Yuichi: ใฏใ„ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Š่‹ฅใ„ใฎใงใ€‚
Naomi: ไฝ•ใใ‚Œใ€‚
Peter: ใฏ๏ผŸ
Naomi: ๅ–งๅ˜ฉๅฃฒใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Yuichi: I am young. So I donโ€™t go to Hot Springs so often.
Naomi: ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ๏ผŸ
Peter: Naomi Sensei wants to know if you are trying to start a fight.
Yuichi: ใงใ‚‚ใƒŠใ‚ชใƒŸๅ…ˆ็”Ÿใฏๅฅณๆ€งใชใฎใงใ€‚ Girls like going to Onsen I think.
Naomi: Yeah.
Peter: ใ“ใฃใกๅ–งๅ˜ฉๅฃฒใฃใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
Yuichi: ใใ‚Œใฏใพใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
Naomi: ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใฏๆธฉๆณ‰ใซใ‚ˆใ่กŒใใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Peter: ใ‚ใ‚“ใพใ‚Š่กŒใ‹ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ I donโ€™t really go.
Naomi: You changed your answer since you heard Yuichiโ€™s comment right?
Peter: ใ„ใ‚„ใ€ ใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ€‚ใ‚ใฎใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€‚
Naomi: ่ฃธใซใชใ‚‹ใฎใŒ๏ผŸ
Yuichi: ่ฃธใซใชใ‚‹ใฎใŒ๏ผŸ
Peter: ใ†ใ‚“ใ€‚ใ ใ‚ˆใญใ€‚
Naomi: ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใชใ‚“ใ ใ€‚
Peter: ไฝ•ใ ใฃใ‘ใ€ Birthday suit ่ช•็”Ÿๆ—ฅ suits.
Naomi: Birthday suits, do you know? Like being naked.
Peter: Yeah.
Naomi: Really.
Peter: ใชใ‚“ใ‹ใ€ๆ—ฅๆœฌ่ชžใ ใจไฝ•ใฆ่จ€ใ†๏ผŸ
Naomi: ็”ฃใพใ‚ŒใŸใพใพใฎๅงฟ
Peter: ใใ†ใ€‚
Yuichi: ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
Peter: ่ฆšใˆใฆใ‚‹ใญใ€‚ๆ˜จๆ—ฅใฟใŸใ„ใซใ€‚
Yuichi: ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
Peter: ใŠใŠใ€‚
Yuichi: ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ A birthday. I thought a birthday is like a birthday party. Soโ€ฆ
Peter: ๅค‰ใช่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€
Yuichi: They get nakedโ€ฆ
Peter: Strange birthday party with Yuichi.
Yuichi: ใฏใ„ใ€ๅ‹˜้•ใ„ใงใ—ใŸใญใ€‚ใฏใ„ใ€‚
Peter: ๅคงๅ‹˜้•ใ„ใ€‚
Yuichi: ๅคงๅ‹˜้•ใ„ใ€‚
Peter: Big misunderstanding. ๅคงๅ‹˜้•ใ„ใฃใฆ่จ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใ„ใ‚„ใ€ๅคงใใชๅ‹˜้•ใ„ใ€‚
Naomi: ๅทจๅคงใชๅ‹˜้•ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใฏใ„ใ€‚
Peter: ใ‚ใ‚ใ€ๅทจๅคงใชใ€‚
Naomi: ใใ‚“ใชใฎๅ˜˜ใ ใ‚ˆใ€‚ ไปŠใฎใฏ I just created the phrase, itโ€™s not a proper phrase at all.
Peter: I like it. ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ Birthday suit.
Naomi: ็”ฃใพใ‚ŒใŸใพใพใฎๅงฟใ€‚ใ€Œ็”ฃใพใ‚ŒใŸใ€
Peter: ใ‚ใ‚ใ€็”ฃใพใ‚ŒใŸ
Naomi: Born, to be born. ใงใ€ใ€Œใพใพใ€
Peter: ใ‚ใ‚ใ€็”ฃใพใ‚ŒใŸใพใพ
Naomi: ใ€Œๅงฟใ€ใŒ figure ใจใ‹ style.
Peter: ๅงฟใ€‚็”ฃใพใ‚ŒใŸใพใพใฎๅงฟใ€‚
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ•ใ‚“ใฏ็”ฃใพใ‚ŒใŸใพใพใฎๅงฟใซใชใ‚‹ใฎใŒๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€‚
Peter: Yeah. ใ‚ใฎใ€
Naomi: You.
Peter: 20ไบบใฎ็”ทๆ€งใฎ็›ฎใฎๅ‰ใง Like in front of 20 other guys.
Naomi: Nobody is looking at you.
Peter: ใ„ใ‚„ใ€่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ Like they look.
Naomi: ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ‘ใฉใ€‚
Yuichi: ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ I donโ€™t know.
Peter: Letโ€™s take a look at the vocabulary and phrases in this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: ไปŠๆ—ฅใฎใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒญใ‚ฐใฎไธญใซใ€ Bathtub ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎ่จ€่‘‰ใŒ2ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ There are two Japanese words which mean bathtub in Japanese. ใ€Œๆตดๆงฝใ€ใจใ€Œๆนฏ่ˆนใ€ใงใ™ใ€‚ไธกๆ–นใจใ‚‚ใ€ๆตดๆงฝใ‚‚ๆนฏ่ˆนใ‚‚ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Yuichi: ใฏใ„ใ€‚ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: The first kanji for ใ€Œๆตดใ€ means bathe and the second kanji means tub. So ใ€Œๆตดๆงฝใ€ bathtub ใ“ใฎใ€Œๆงฝใ€ใงใ™ใŒใ€ๅ‰ใซใ€Œๆฐด๏ผˆใ™ใ„๏ผ‰ใ€ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใจใ€ๆฐดๆงฝใจใชใฃใฆ
Yuichi: Water tank ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Naomi: ๆนฏ่ˆนใจใ„ใ†ใฎใฏใ€Œๆนฏใ€ใŒ Hot water ใ€Œ่ˆน๏ผˆใถใญใ€ใตใญ๏ผ‰ใ€ means ship. So hot water ship ใจใ‹ bath ship ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
Peter: How does it get its name?
Naomi: ใ“ใ‚ŒใฏๆฑŸๆˆธๆ™‚ไปฃใซใƒใ‚นใ‚ฟใƒ–ใ‚’็ฉใ‚“ใ ่ˆนใŒใ€้ŠญๆนฏใŒใชใ„ใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใŒใชใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใฆใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
Peter: So the ship is the public bath.
Naomi: ใฏใ„ใ€‚ Moving public bath ship.
Peter: ๆœ€ๅพŒไฝฟใ†ไบบใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: But thatโ€™s why they are used ๆŽ›ๆนฏ. They wash their bodies before going to the bathtub. So itโ€™s clean.
Naomi: Generally speaking the hot water doesnโ€™t get dirty because people wash their body before they take a bath.
Peter: ๅพŒใงใƒŠใ‚ชใƒŸๅ…ˆ็”ŸใŒๆธฉๆณ‰ใฎๅ…ฅใ‚Šๆ–นใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใฎใงใ€‚ In this lesson or the next one, Naomi Sensei is going to explain about how to..
Naomi: Not me, in the dialogue.
Peter: Ah the dialogue.
Naomi: ใฏใ„ใ€‚ If you read the dialogue, it will be very clear. ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏใ€
Yuichi: ๆธฉๅบฆ
Peter: Temperature.
Yuichi: ใ€Œๆธฉใ€ใฏ
Peter: Warmth.
Yuichi: ใ€Œๅบฆใ€
Peter: Degree.
Yuichi: ใชใฎใงใ€ Degree of warmth, temperature. ใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ†ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œใ€ใงใ‚‚ Body temperature ใฏๆธฉๅบฆใฃใฆ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: We donโ€™t usually call body temperature as ๆธฉๅบฆ. We say
Yuichi: ไฝ“ๆธฉ
Naomi: Body warmth ใฃใฆใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใ‹ใชใ€‚
Yuichi: ใ€Œไฝ“ใ€ means body and ใ€Œๆธฉใ€ is warmth. ใชใฎใง body warmth ใซใชใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ Climate ใฎใจใใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ๆธฉๅบฆใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€Œๆฐ—ๆธฉใ€ Air temperature ใจใ„ใ†้ขจใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
Yuichi: ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏใ€ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใ€‚
Peter: To accustom.
Naomi: ๆ…ฃใ‚Œใ‚‹
Peter: To get used to.
Naomi: ใ‚‚ใ†ไป•ไบ‹ใซๆ…ฃใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
Peter: Have you gotten used to the job?
Naomi: The causative form of ๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ is ๆ…ฃใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹ใ€ๆ…ฃใ‚‰ใ™ has that same meaning as ๆ…ฃใ‚Œใ•ใ›ใ‚‹. In todayโ€™s dialogue.
Yuichi: ๆธฉๆณ‰ใฎๆธฉๅบฆใซไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใ€‚
Peter: Get your body accustomed to the temperature of the hot spring.
Naomi: ๆธฉๆณ‰ใฎๆธฉๅบฆใฃใฆใ„ใ†ใฎใŒ Temperature of hot spring ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใ€ใจใ„ใ†ใจ Adjust your body, adjust oneโ€™s body ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
Peter: On to todayโ€™s grammar point.

Lesson focus

Peter: Naomi Sensei, whatโ€™s todayโ€™s grammar point?
Naomi: ใŸใ‚ใซ as in ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ
Peter: For what purpose. ใŸใ‚ใซ is an expression most commonly used to indicate purpose. A rough translation to English is for, so that. ใŸใ‚ is a noun meaning something useful or advantageous. A common construction is a verb in the non plain past plus ใŸใ‚ใซ plus a second verb. So usually two clauses separated by ใŸใ‚ใซ. Letโ€™s take a look at an example and that will explain it a lot better.
Yuichi: ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใŸใ‚ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
Peter: I work to earn money. So the first part is
Yuichi: ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ
Peter: To earn money.
Yuichi: ใŸใ‚ใซ
Peter: For, in order to
Yuichi: ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
Peter: Work. I work in order to earn money. We can also use this construction with a noun but if we use it with a noun, itโ€™s a noun plus
Naomi: ใฎใŸใ‚ใซ
Peter: Okay, example please.
Naomi: ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
Peter: I work for the benefit of myself.
Naomi: What a nice sample sentence.

Outro

Peter: Okay inside the PDF again detailed explanation. This is one of the more useful phrases in Japanese especially when you are looking to take your sentence construction to the next level. I remember ใŸใ‚ใซ because itโ€™s something you use so often. Thatโ€™s going to do for today.
Yuichi: ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide
41 Comments
Please to leave a comment.
JapanesePod101.com
2008-07-24 18:30:00

Mina-san, where is your favorite onsen?

JapanesePod101.com
2022-09-08 21:55:01

ใƒžใƒผใ‚ฏใ•ใ‚“

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ

ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

ใŠ้ขจๅ‘‚ means bath or bathroom.

ๆตดๆงฝ and ๆนฏ่ˆน both mean bathtub in home as well as onsen๐Ÿ˜Š

*ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธ€็ท’ใซๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚

Very good sentence!

Hope you enjoy learning Japanese with us:)

Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

ใƒžใƒผใ‚ฏ
2022-09-07 05:25:28

Is ใŠ้ขจๅ‘‚ใ€€the room and this is the tubใ€€ๆตดๆงฝ? Is this a big tub in an Onsen๏ผŸๆนฏ่ˆน

ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไธ€็ท’ใซๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚

JapanesePod101.com
2021-09-15 15:28:40

Nathanialใ•ใ‚“

ใ‚„ใ•ใ—ใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๐Ÿ˜„

็†่งฃใ—ใฆใใ‚Œใฆใ€ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™๐Ÿ˜‡

Please let us know if you have any questions :)

Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Nathanial
2021-09-07 18:56:00

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†Miho. ไบ†่งฃ๏ผ็†่งฃใงใใพใ™๏ผ

JapanesePod101.com
2021-09-06 17:51:37

Hi Nathanial,

Thank you for your comment!

As you say, that sentence might be confusing๐Ÿ˜…

Your idea is unique and the situation would be possible.

I read the sentence and understood that the person had to hurry from the station to his office or school,

as the train he got on was late.

Please let us know if you have any further question:)

Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Nathanial
2021-08-28 10:40:56

Hello,

I have a question on this sentence;

้›ป่ปŠใŒ้…ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใซใ€ๅƒ•ใฏ่ตฐใฃใŸใ€‚

Why would someone run when the train is late? The only context I can think of is the person was not planning on taking the next train because he thought he'd miss it, but when he learned it was late, he decided to run to catch it.

Is this right?

Thanks!

JapanesePod101.com
2016-12-04 21:16:32

Andy` ใ•ใ‚“ใ€

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆ๏ผ:smile:

ใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ€ๅฌ‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚:innocent::heart:

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

Andy`
2016-11-07 22:09:48

ๆต็Ÿณใ€ๅฅˆๆดฅๅญๅ…ˆ็”Ÿใ€

ไปŠใ‹ใ‚‰ใ€ŒใŒใ€ใฎไฝฟใ„ๆ–นใŒใ‚‚ใฃใจใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™๏ผ

Now I understand more about the usage of "ga".

ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

JapanesePod101.com
2016-11-07 21:29:15

Andy` ใ•ใ‚“ใ€

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚

Very good!!:smile::thumbsup:

It's always difficult to know whether you need to use ใฏ and ใŒ, right?

In your second sentence, the very final verb ่กŒใใพใ™ is about yourself

and the chunk 'if my girlfriend would want to go' is a conditional clause.

In this conditional close, there's no topic required because it's just

a condition you're stating, which takes 'the subject' and corresponding 'predicate'

(in this case here is a verb).

So, the sentence should be:

ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใŒๆธฉๆณ‰ใซ่กŒใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€่กŒใใพใ™ใ€‚

The topic in this sentence is not said/written, but it's ๅƒ•ใฏ. :innocent:

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

Andy`
2016-10-02 23:53:42

ๅƒ•ใฏๆธฉๆณ‰ใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚

I don't really like hot springs.

ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆธฉๆณ‰ใซ่กŒใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€่กŒใใพใ™ใ€‚

But if my girlfriend would want to go, I'd go.

JapanesePod101.com
2014-09-13 20:56:59

ใ’ใ„ใ‚Šใ•ใ‚“ใ€

ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆ๏ผ:smile::thumbsup:

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

ใ’ใ„ใ‚Š
2014-09-11 22:57:09

ๅฅˆๆดฅๅญใ•ใ‚“ใƒผ

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ. So, instead of 'have' or 'hold', it's more like 'received and still possess'... "did you get one of these little towels (too)?" Makes sense.

No reply necessary.

-่Šธ็†

JapanesePod101.com
2014-09-11 21:14:11

ใ‚ฒใ‚คใƒชใ•ใ‚“ใ€

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚:smile:

It's not a silly question at all!

Sometimes, tense in Japanese and tense in English (both as natural languages) don't match.

This is simply because these two languages are very different and work differently.

So, you're right; ๆŒใฃใŸ in Japanese is in past tense while in natural English we'd say

"do you have...." in present tense. This is because, strictly speaking, ๆŒใค in this case

is understood as "an action". If you imagine someone "took" a towel which was on the table

and "put" it in the bag, the towel "is" in the bag with him/her. This is the connotation of ใ€ŒๆŒใฃใŸ๏ผŸใ€ here.

The action of taking the towel has done in the past and with this ๆŒใฃใŸ, it even embraces the

condition of towel being with him/her now.

It's not totally wrong to use ๆŒใฃใฆ๏ผˆใ„๏ผ‰ใ‚‹, but in that case, we don't consider the part taking/bringing a towel

with that person. It only focuses on whether or not that person has it and the towel "is with him/her".

Hope this helps!

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

ใ‚ฒใ‚คใƒช
2014-09-10 05:51:57

Hi-

I have a potentially silly question that I don't see asked or answered in the comments below...

On the first line,ใ€Œใ“ใฎๅฐใ•ใ„ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ€ๆŒใฃใŸใ€is translated by Peter as "do you have this little towel?"

But, the verb is in the past tense in the text, and as the reader read it (so it's not a typo). "Did you have this little towel" doesn't really make sense, because he still has it, and hasn't even used it yet. So, why is it ๆŒใฃใŸ instead of ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€ๆŒใฃใฆใ‚‹ใฎ, or something like that?

JapanesePod101.com
2014-03-24 16:58:16

wael-san,

let's correct your second sentence first:

ๅญไพ›ใฎๆ™‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚

This ใฎ in ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ is same as ใฎ in ใ™ใ‚‹ใฎใŒ๏ผˆๅฅฝใใงใ™๏ผ‰ใ€‚

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

wael
2014-03-23 12:07:26

IS "no" at Formation (~ใฎใฏ Noun ใงใ™) different from"no" at Formation (~ใฎใฏ i/na-Adjectiveใงใ™)?.

(~ใฎใฏ i/na-Adjectiveใงใ™)

ใ‚ตใƒผใ‚ซใƒผใ€€ใ™ใ‚‹ใฎใŒใ™ใใงใ™ใ€‚

(~ใฎใฏ Noun ใงใ™)

ๅญไพ›ใฎใจใใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ—ใŸใฎใฏใ‚ตใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚

.no, which is a particle that acts as an indefinite pronoun,

and works to make the preceding sentence into a noun equivalent.

JapanesePod101.com
2013-12-30 16:08:02

Hello Lisa san,

Birthday suit means โ€˜ใฏใ ใ‹ใงโ€™ in Japanese.

ๆ—ฅๆœฌไบบใจ [ ่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซ ]ใ€JPODใงๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ sounds more natural.

Yuki

Team JapanesePod101.com

Lisa
2013-12-30 13:42:03

ใ“ใฎใถใ‚“ใฏใ€ใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚How is this sentence?

ๆ—ฅๆœฌไบบใจ่ฉฑใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€JPODใงๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚I'm studying Japanese at JPOD in order to be able to speak to Japanese people.

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

Lisa
2013-12-30 13:23:47

ใ‚†ใ„ใกๅ…ˆ็”Ÿใฎใ‹ใ‚“ใกใŒใ„ใฏใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚:smile:

"Birthday suit" ๆ—ฅๆœฌ่ชžใงไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚ใ†ใพใ‚ŒใŸใพใพ....?

ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

JapanesePod101.com
2013-09-30 14:23:54

Teabag ใ•ใ‚“ใ€

ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ™ใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆ๏ผ:smile::thumbsup:

ใ€Œๆตดๆงฝใ€ใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ€Œๆนฏ่ˆนใ€ใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใฏใ€็™บ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใŒใฉใ†ใจใ‚‰ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€

ใซใ‚ˆใ‚‹ใฎใงใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใฉใกใ‚‰ใงใ‚‚ๆญฃ่งฃใงใ™ใญใ€‚

ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€Œๅ…ฅๆตดใ™ใ‚‹ๅ‰ใซๆŽ›ใ‘ๆนฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“:grin:

ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ€Œ่ชฌๆ˜Žใ€ใซใฏใ€ŒใŠใ€ใงใฏใชใใ€Œใ”ใ€ใŒใคใใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ€Œใ”่ชฌๆ˜Žใ€ใ€‚

ใ“ใฎใ€ŒใŠใ€ใจใ€Œใ”ใ€ใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใƒปใƒปใƒป:sweat_smile:

Natsuko (ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

Top