Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Japanese Subtitles

Moderators: Moderator Team, Admin Team

jcor416
New in Town
Posts: 2
Joined: February 6th, 2007 2:56 pm

Japanese Subtitles

Postby jcor416 » January 29th, 2009 12:23 am

皆さん、こんにちは!

I've always wondered why most Japanese television shows have subtitles.
Are they used to understand different dialects better, or something? I'm not really sure, but if anybody can shed some light on this, that'd be great.

ありがとうございます!! :D

Jessi
JapanesePod101.com Team Member
Posts: 822
Joined: November 25th, 2007 9:58 am

Postby Jessi » January 29th, 2009 6:38 am

I think they're mostly just there for emphasis and comedic effect! You'll notice that there are always subtitles for the punchlines of jokes and stuff. I really like them, I've gotten used to them and now I think they add a lot to the shows, especially variety shows! :D

As for news programs and stuff, I think they're just used as a way to summarize what a person is saying, since often they don't include every word.

And like you said, subtitles are also used when a person speaks a non-standard dialect of Japanese, but most of the time they aren't there because the person is hard to understand or anything :wink:

Get 51% OFF
gerald_ford
Expert on Something
Posts: 119
Joined: August 29th, 2006 5:16 am

Postby gerald_ford » January 29th, 2009 11:25 am

That's my assumption as well: it's for dramatic effect. They can be distracting a bit when you're learning to listen to Japanese more, but they help a lot with reading (along with a comprehensive approach to practicing your reading).
--Gerald Ford: Pirate-Viking-Monk in training.

Blog: http://nihonshukyo.wordpress.com/

jcor416
New in Town
Posts: 2
Joined: February 6th, 2007 2:56 pm

Postby jcor416 » January 31st, 2009 4:12 pm

Thanks for clearing that up, guys! I appreciate it :wink:

Return to “General Japanese Culture”