Hello all! Long time listener first time poster.
I've studied Japanese for a few years and studied at Waseda Daigaku for a year so my Japanese is pretty good, but not fantastic. I still run into some problems. That said, I've started a new job that I really enjoy and the other day my boss asked me if I could try and translate some documentation from English into Japanese. I said I'd give it a go. I think I've done okay on some of it but I've hit a couple of hurdles. Mainly I've got 2 questions but I'll include my text below if anyone wants to have a look and play around with polishing it up. It would be really helpful to get some advice on making my written Japanese more polite/natural.
Anyways here are my main two questions that I've run into while doing the translation.
"details" I realize now that the word "details" has a lot of different meanings in English. Your details (i.e. phone number & address) or the details of an item (size, location) or details as in the delicate work on a sculpture or work of art. In my case I want to know if there's a good word for "real estate agent details" (the contact details for a real estate agent) and "job details" (in this case the name, location and properties for a advertisement being designed). Any suggestions?
secondly:
I'm looking for what to call a list of properties for a real estate agency. Would it be 不動産表? And would that be pronounced fudousanhyou or fudousanbyou? Maybe another word would be better.
Well, those are my two main question. I've gone ahead and included the translation below if anyone wants to read through it and make some corrections. I realize that it's not the funnest assignment.
Oh! One last thing! What's the proper word for "Marketing Department" I thought MarketingBu but I may be wrong. Hehe, thanks!
BONUS HOMEWORK
I'm worried about my overall tense in this because it's used for customers and it should be polite. I wasn't sure if "dekiru" form would be the best way of describing what a customer is capable of doing with the product. Also I should probably keigo it up a little.
Here it is, you can view the original flash movie at http://www.smartpage.co.nz/colliersasiatraining/sp0.htm
PAGE 1
Smartpage is used to build advertising from templates approved by your marketing team.
スマートページではマーケッティング部が是認されたテンプレートからアドを作れます。
You will use Smartpage to
スマートページで
Create a flier, postcard or business card
• いろいろなサイズの広告(こうこく)を作れます。A4、はがき、名詞。
Add text and load images
• テキストと写真を入れられます。
Create an instant online proof
• 急に校正(こうせい)すりを作れます。
Submit your ad to a publication
• 印刷業に出せます。
Or receive a high resolution PDF of your ad
• 高解像(たかかいぞう)をもらえます。
The templates available are A4 Flier, Postcard, or Business Card
COLLIERSのテンプレートはA4のサイズ、はがきのサイズ、名詞のサイズです。
1. Property Listings - You can pre-load listings and images
1.不動産表 - ここでテキストと写真をアップロードできます。
2. Agents - Enter Agents details and photos
2.不動産屋さん - 不動産屋さんの写真と電話番号を入れられます。
Create From Listing - Create jobs from a previously loaded listing
3.表からアド - 不動産表からアドを作れます。
Create Quick Launch - Create quick jobs
4.クイックランチ - 急にアドを作れます。
Manage Advertising - Submit your job
5.アドを出す - 印刷業に出せます
Quick Launch Buttons
6.クイックランチ
Online Training - Access Online Training and Help
7.オンライントレーニング
PAGE 2
Use Quick Launch to immediately start creating an ad from a template.
クイックランチで直ちにテンプレートからアドを始めます。
Load images and text into your template
写真をアップロードして、テキストをタイプしてください。
PAGE 3
Create an instant PDF proof
ここでクリックして、急に校正すりを見られます。
A medium resolution PDF Proof can be saved or printed here
中解像のPDFの校正すりは保存できるかプリントできます。
PAGE 4
Preview both pages at once
一緒に両方のプレビューを見てみます。
Navigate through screens when you are satisfied with your edits
正しければ、続いてください。
PAGE 5
Enter job details
アドのDETAILS入れてください。
1. Choose from a range of destinations. 2. Email Delivery will send you a high resolution PDF of your job
印刷業を決めてください。それに、メールで高解像のPDFのファイルを
もらえます。
PAGE 6
1. Review your job if required before sending to print. Send your job to the destination.
出す前にアドを見直して、出してください。
ここでクリックして、出します。
PAGE 7
With Smartpage you can create and send your advertising within minutes
スマートページで直ちにアドを作れて、出せます。
You will be able to
スマートページでいろいろなことできます。
•Store images and data
•写真とテキストを集められます。
•Track advertising - view all submitted jobs
•全部の作ったアドを見えます。
•Repeat advertising - create once, use again
•作ったアドを反復できます。
Proof instantly
•いつでも急に校正すりを見えます。
Smartpage also supports different languages within the templates.
スマートページでは日本語も英語もほかの外国語も使えます。
PAGE 8
Thanks for viewing this short demonstration of Smartpage.
このデモンストレーションを見てありがとうございました。
Full training material can be viewed online at www.smartpage.co.nz/colliersasiatraining
オンラインでもっとスマートページのトレーニングがあります。
http://www.smartpage.co.nz/colliersasiatraining