Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

もし日本にいたら。。。

Moderators: Moderator Team, Admin Team

gerald_ford
Expert on Something
Posts: 119
Joined: August 29th, 2006 5:16 am

もし日本にいたら。。。

Postby gerald_ford » August 14th, 2009 9:19 pm

皆さんがなにをしたいんですか?

私は京都をもう一度拝見したいんです。2005に妻と二日間で拝見しました。立派な経験でした。でも、二日間みても短かったと思います。
--Gerald Ford: Pirate-Viking-Monk in training.

Blog: http://nihonshukyo.wordpress.com/

kowoji-kohno
Established Presence
Posts: 72
Joined: May 24th, 2006 5:56 am

Re: もし日本にいたら。。。

Postby kowoji-kohno » August 18th, 2009 12:55 pm

gerald_ford wrote:

>もし日本に居たら,皆さんがなにをしたいんですか?

○:もし日本に居たら,皆さんは何を経験したいですか?

>私は京都をもう一度拝見したいんです。

○:私は京都の旅がもう一度したいです.


>2005に妻と二日間で拝見しました。

○:2005年に妻との二人旅で,二日ほど訪れた事があります.

>立派な経験でした。

○:素晴らしい経験ができた旅でした.


>でも、二日間みても短かったと思います。

○:振り返ると二日間はとても短かったですね.



日本人が添削をしてみました.

Get 51% OFF
gerald_ford
Expert on Something
Posts: 119
Joined: August 29th, 2006 5:16 am

Re: もし日本にいたら。。。

Postby gerald_ford » August 18th, 2009 4:12 pm

kowoji-kohno wrote:日本人が添削をしてみました.


わざわざありがとうございます。間違えがたくさんでした。
--Gerald Ford: Pirate-Viking-Monk in training.

Blog: http://nihonshukyo.wordpress.com/

gerald_ford
Expert on Something
Posts: 119
Joined: August 29th, 2006 5:16 am

Re: もし日本にいたら。。。

Postby gerald_ford » August 19th, 2009 2:09 pm

もう一度試します:

皆さんが何を経験したいですか?

たとえば、私はまた京都へ見に行きたいです。2005年に京都で二日間過ごした。その旅で有名なお寺を見たり旅館で美味しい和食を食べたりしました。素晴らしいでした。やっぱり、二日間が足りませんでした。
--Gerald Ford: Pirate-Viking-Monk in training.

Blog: http://nihonshukyo.wordpress.com/

kowoji-kohno
Established Presence
Posts: 72
Joined: May 24th, 2006 5:56 am

Re: もし日本にいたら。。。

Postby kowoji-kohno » January 30th, 2010 2:14 am

gerald_ford wrote:もう一度試します:

皆さんが何を経験したいですか?

たとえば、私はまた京都へ見に行きたいです。2005年に京都で二日間過ごした。その旅で有名なお寺を見たり旅館で美味しい和食を食べたりしました。素晴らしいでした。やっぱり、二日間が足りませんでした。



投稿者は前回と同じ日本人です.

>『もう一度試します: 』
【添削・例】:
(当初の投稿の趣旨で)再度試みます.

>皆さんが何を経験したいですか?
【添削・例】
皆さん(の場合)は,日本を旅するならば何処へ行きたいですか?

>たとえば、私はまた京都へ見に行きたいです。
【添削・例】
(1)
たとえば、私はまた(再び)京都へ観光旅行に行きたいです。
(2)
私の場合,(一度行ったことのある)京都に再び行ってみたいですね.

>2005年に京都で二日間過ごした。
【添削・例】
前回の旅行は2005年に二日間の観光旅行でした.

>その旅で有名なお寺を見たり旅館で美味しい和食を食べたりしました。
【添削・例】
その旅での素晴らしい体験の一部をお話しすると,
古刹:(こさつ:a historic old temple=由緒ある古いお寺)巡りや,
宿泊した旅館では,美味しい和食をいただきました.

>素晴らしいでした。
>やっぱり、二日間が足りませんでした。
【添削・例】
(1)
素晴らしい旅でしたが,それだけに二日間の滞在では短すぎました.

(2)
その旅行から既に5年の歳月が過ぎ去りましたが,
今振り返ってみても「素晴らしい日本体験だった」と感慨に浸る事ができます.
しかし欲を言えば,
二日間の日程では京都の街から日本を充分堪能するには,
「短過ぎた」と感じています.


>たとえば、私はまた京都へ見に行きたいです。2005年に京都で二日間過ごした。その旅で有名なお寺を見たり旅館で美味しい和食を食べたりしました。素晴らしいでした。やっぱり、二日間が足りませんでした。

【添削・例】
たとえば,私は既に2005年に二日間の日程で京都の観光旅行をしていますが,
今でも機会があれば,同じ京都へ再び旅に行きたいと想っています.
前回の旅では,古刹巡りや旅館では美味しい和食をいただいた事が想い出されます.
その時の感想を述べさせてもらえば,体験としては素晴らしい経験でしたが,
「なにぶんにも二日間の日程でほ充分ではなかった」と想っています.


最後に!
表題の『日本にいたら』と言う表現は,
「日本に住んでいる場合」と読み手(読む人)に解釈されます.
「日本に行く事ができたならば?」の方が好いのではないでしょうか?
そこで,「日本を旅するとしたら,あなたは何処に行きたいですか?」の方が,
本文の内容から適切な表題と言う感じがします.

参考になれば幸いです.

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » January 31st, 2010 7:10 pm

どうでしょうね。彼女の故郷がどんなところかは気になっているし、日本語だけで毎日生活ができるかも知りたいですし。それ以外、日本を一般に肌で感じることですね。

xxmarin
New in Town
Posts: 1
Joined: November 30th, 2007 12:26 pm

Postby xxmarin » February 4th, 2010 6:58 pm

お金さえあればお買い物をしに行きます! もちろん渋谷でね★
あと、日本料理がすごく懐かしいんで、300円のラーメンが食べたいんです! (笑)
本当に東京の日常生活がなつかしいんです。。。It's all about the little thingsみたい。
カラオケもした~い!

Anyaaa
New in Town
Posts: 9
Joined: September 7th, 2009 10:50 am

Postby Anyaaa » February 12th, 2010 10:45 am

Kareji ni atte imasu node, ro-maji dake tsukau koto ga dekimasu. Sumimasen ^^;

Nihon ni itara, GACKT no LIVE ni ikitai n desu. Yume deshou!

Soshite, takusan tabetai no desu (:P). obentou ya umeboshi onigiri ya daifuku ya mochi nado... zenbu tabetai!! Umasouuuu~

Please be harsh about correcting any mistakes :D

coolblue110
New in Town
Posts: 3
Joined: December 21st, 2009 9:55 pm

Postby coolblue110 » February 22nd, 2010 3:18 pm

京都は美しいと私は一日移動するか、またはアクセスしてください、もし何かのライブしたいと思います。私の友人は沖縄出身なので、私はそこを訪問し、軍事基地を参照しても。英語圏の新鮮な空気を呼吸されます。

Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”