Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

欲しいものだ

Moderators: Moderator Team, Admin Team

mitsou57
New in Town
Posts: 4
Joined: August 27th, 2006 4:34 pm

欲しいものだ

Postby mitsou57 » October 7th, 2006 8:37 pm

hello everyone
I need a little explanation about hoshii mono da: I found only :everyone want....
Ok for 給料はもっと増やしてほしいものだ
but here: もっと家事をして欲しいものだ, this translation look strange, no?
I can't find explanations in my grammar books...

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Re: 欲しいものだ

Postby Bueller_007 » October 8th, 2006 3:19 am

mitsou57 wrote:hello everyone
I need a little explanation about hoshii mono da: I found only :everyone want....
Ok for 給料はもっと増やしてほしいものだ
but here: もっと家事をして欲しいものだ, this translation look strange, no?
I can't find explanations in my grammar books...


"Mono" can take one of two possible meanings in these cases. It can simply mean "thing", or it can be used to express a long-standing emotional reason for something.

The first sentence is not clear (at least to me) from context. So it could be either. I'm leaning towards the first explanation myself.

給料はもっと増やしてほしいものだ。
Salary is something that [everyone] wishes would be increased.

In the second sentence, it's almost certainly used to supply an emotional reason.

もっと家事をして欲しいものだ。
[Because] for a long time, I've been wishing that [you/my husband] would do more housework.

Get 51% OFF
mitsou57
New in Town
Posts: 4
Joined: August 27th, 2006 4:34 pm

Postby mitsou57 » October 8th, 2006 9:40 am

thank you very much!

Bueller_007
Expert on Something
Posts: 960
Joined: April 24th, 2006 8:29 am

Postby Bueller_007 » October 8th, 2006 9:41 am

mitsou57 wrote:thank you very much!

No worries.

Return to “Learn All About Japanese”